翻译服务发票协议.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

翻译服务发票协议

合同编号:__________

1.名称:____________________________

2.地址:____________________________

3.联系人:________________________

4.联系电话:_______________________

5.电子邮箱:_______________________

1.名称:____________________________

2.地址:____________________________

3.联系人:________________________

4.联系电话:_______________________

5.电子邮箱:_______________________

鉴于委托方需要将指定的文件翻译成指定的语言,并鉴于受托方同意提供翻译服务,双方为明确双方的权利和义务,经友好协商,达成如下协议:

第一条翻译服务内容

(1)文字材料:________________________

(2)图片材料:________________________

(3)其他材料:________________________

第二条翻译服务质量

2.1受托方应保证翻译文件的准确性、通顺和符合专业术语的要求。

2.2受托方应按照委托方的要求,对翻译文件进行审校和修改,直至委托方满意为止。

2.3受托方应确保翻译文件的格式与原始文件保持一致。

第三条翻译服务期限

3.1受托方应在委托方提供原始文件后______个工作日内完成翻译工作,并向委托方提供翻译文件。

3.2如因委托方提供原始文件不完整、不清晰或其他原因导致受托方无法按时完成翻译工作的,双方可协商延长翻译服务期限。

第四条翻译服务费用

4.1双方确认,受托方提供翻译服务的费用为人民币(大写):____元整(小写):¥_____元,支付方式为:_____。

4.2委托方应按照本协议约定的时间和方式向受托方支付翻译服务费用。

第五条保密条款

5.1受托方应对委托方提供的原始文件和翻译文件予以保密,未经委托方同意,不得向任何第三方披露。

5.2受托方应确保其雇佣的翻译人员签署保密协议,对原始文件和翻译文件予以保密。

第六条违约责任

6.1任何一方违反本协议的约定,导致本协议无法履行或造成对方损失的,应承担违约责任,向对方支付违约金,并赔偿损失。

6.2如受托方未按照约定时间、质量完成翻译工作的,委托方有权要求受托方支付逾期违约金,违约金计算方式为:逾期部分翻译费的____%。

第七条争议解决

7.1本协议的签订、履行、解释及争议解决均适用中华人民共和国法律。

7.2双方在履行本协议过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

第八条其他约定

8.1本协议一式两份,双方各执一份。

8.2本协议自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为______年,自协议生效之日起计算。

甲方(委托方):________________

乙方(受托方):________________

签订日期:________________

一、附件列表:

1.原始文件

2.翻译文件

3.保密协议

4.翻译人员资质证明

5.翻译服务费用支付凭证

二、违约行为及认定:

1.未按照约定时间完成翻译工作

2.未按照约定质量完成翻译工作

3.未经委托方同意,向第三方披露原始文件和翻译文件

4.翻译文件不符合准确性、通顺和符合专业术语的要求

5.未按照约定方式支付翻译服务费用

三、法律名词及解释:

1.翻译服务:将原始文件转换成目标语言的过程和成果。

2.原始文件:委托方提供的需要翻译的文件。

3.目标语言:委托方要求的翻译成后的文件语言。

4.翻译文件:受托方根据原始文件翻译成目标语言后的文件。

5.审校:对翻译文件进行检查和修改,确保翻译质量的过程。

6.违约金:因违约行为而向对方支付的赔偿金。

四、执行中遇到的问题及解决办法:

1.原始文件不完整、不清晰

解决办法:委托方应提供完整、清晰的原始文件,必要时可与受托方沟通补充所需材料。

2.翻译服务质量不满足要求

解决办法:受托方应根据委托方的反馈进行修改,直至满足要求。

3.支付翻译服务费用发生纠纷

解决办法:双方应按照本协议约定的方式和时间支付翻译服务费用,如有纠纷,可通过协商解决。

4.翻译文件交付延误

解决办法:受托方应合理安排翻译工作进度,确保按约定时间完成翻译工作。

5.保密协议泄露

解决办法:双方应严格履行保密义务,如发生泄露,应立即采取措施防止损失扩大,并追

文档评论(0)

183****7439 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档