- 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
.
屈原《国殇》鉴赏
基本资料
出自《九歌》——国殇[guóshāng]
年代:战国
作者:屈原
体裁:楚辞
原诗及注释
原诗:
操吴戈兮被犀甲(1),车错毂(gǔ)兮短兵接(2)。
旌蔽日兮敌若云(3),矢交坠兮士争先(4)。
凌余阵兮躐(liè)余行(5),左骖(cān)殪(yì)兮右刃伤
(6)。
霾(mái)两轮兮絷(zhí)四马(7),援玉枹兮击鸣鼓(8)。
.
.
天时怼兮威灵怒(9),严杀尽兮弃原野(10)。
出不入兮往不反(11),平原忽兮路超远(12)。
带长剑兮挟秦弓(13),首身离兮心不惩(14)。
诚既勇兮又以武(15),终刚强兮不可凌(16)。
身既死兮神以灵(17),魂魄毅兮为鬼雄(18)(一说“子
魂魄兮为鬼雄”)!
注释:
(1)吴戈:战国吴地所制的戈(因制作精良锋利而著名)。
操:持。戈:武器名。被:通“披”。犀甲:犀牛皮制作的
铠甲。
(2)毂:(gǔ)车轮贯轴处。车错毂;指两国双方激烈
交战,战车交错。毂是车轮中心插轴的地方。短兵;指刀剑
一类的短兵器。
(3)旌:(jīng)蔽日兮敌若云;旌旗遮蔽了太阳,敌兵
.
.
好像云一样涌上来。旌:用羽毛装饰的旗子。
(4)矢交坠兮士争先;流矢在双方的阵地上纷纷坠落,
战士们奋勇争先。矢:箭。
(5)凌:侵犯。躐(liè,音“列”):践踏。行(háng):
队伍的行列。
(6)左骖(cān):古代战车用四匹马拉,中间的两匹马
叫“服”,左右两边的叫“骖”。殪(yì义):倒地而死。右:
指右骖。刃伤:为兵刃所伤。
(7)霾两轮兮絷四马:车轮陷入泥中,驾车的四马被绊
住了。霾(mái,埋)。通“埋”,只两轮陷入泥中。絷(zhí,
直);绊住。
(8)援玉枹(fú)兮击鸣鼓:主帅鸣击战鼓以振作士气。
援:拿着。玉枹:用玉装饰的鼓槌。
(9)天时:天意。怼(duì):怨怒。威灵怒:神明震怒。
(10)严杀:酣战痛杀。弃原野;指骸骨弃在战场上。
.
.
(11)出不入兮往不反;是说战士抱着义无反顾的必死决
心。
(12)忽:指原野宽广无际。超:通“迢”。
(13)挟(xié);携,拿。秦弓:战国秦地所造的弓(因
射程较远而著名)。
(14)首身离:头和身体分离,指战死。惩:止。
(15)诚:果然是,诚然。武,力量强大。
(16)终:始终。
(17)神以灵:指死者的英灵不泯,精神不死。以,连词,
而(18)子魂魄毅兮为鬼雄:牺牲将士的魂魄都是鬼中雄杰。
子:指殇者。鬼雄:鬼中雄杰。
通假字
被通“披”霾通“埋”反通“返”
译文
手持锋利的武器啊身披坚韧的铠甲,战车相撞,兵器相
.
.
击。
战旗遮蔽了太阳啊敌人密集似乌云,流矢纷落,士卒争
先。
侵犯我方的阵地啊践踏我们的军列,左右战马,或死或
伤。
车轮陷入尘土中啊连马脚也被绊住,拿起鼓槌,敲响战
鼓。
这战争的激烈啊,
使那苍天都感到怨恨,使那神明都感到震怒,壮烈地被
杀尽后尸身被抛弃在原野之上,
出征时就抱着必死的决心,准备好了去不复返,平原渺
茫啊,路途多么遥远,
携带着各种兵器,即使身首分离,牺牲性命也在所不惜。
确实是既勇敢又有力量啊,始终
文档评论(0)