人教版英语必修2课文翻译(Unit1).pdf

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

课文翻译(Unit1)

从问题重重到迎刃而解

SOLUTIONS

Economicdevelopmentis社会要进步,经济发展是必然的。

necessaryifwewanttoimprove新旧更替的时代已经带来,在走

society.Therecomesatimewhen向未来的过程中,我们不可能将

theoldmustgivewaytothenew,过去的一切都保存下来。在发展

anditisnotpossibletopreserve与保护文化遗产之间要寻找恰当

everythingfromourpastaswe的平衡点,这可能是一项巨大的

movetowardsthefuture.Finding挑战。

andkeepingtherightbalance

betweenprogressandthe

protectionofculturalsitescanbea

bigchallenge.

Bigchallenges,however,can然而,巨大的挑战有时会带来伟

sometimesleadtogreatsolutions.大的解决方案。20世纪50年代,

Inthe1950s,theEgyptian埃及政府打算在尼罗河上新建一

governmentwantedtobuildanew座大坝,可以防洪、发电并为该

damacrosstheNileinorderto地区更多的农民供应水。但是,

controlfloods,produceelectricity,该提议引发了抗议。因为大坝泄

andsupplywatertomorefarmers流很可能会损坏许多寺庙,摧毁

inthearea.Buttheproposalledto一批埃及古文化遗产的重要文

likelydamageanumberoftemples家以及大坝附近居民的意见后,

anddestroyculturalrelicsthatwere政府于1959年向联合国求助。

animportantpartofEgypt’s

culturalheritage.Afterlisteningto

thescientistswhohadstudiedthe

problem,andcitizenswholived

nearthedam,thegovernment

turnedtotheUnitedNationsfor

helpin1959.

Acommitteewasestablishedto委员会成立了,旨在减少对埃及

limitdamagetotheEgyptian建筑物的破坏和防止文物的损

buildingsandpreventthelossof失。该委员会要求各部门予以支

culturalrelics.Thegroupaskedfor持,并在国际范围内筹集资金。

contributionsfromdifferent专家们经过调查研究,进行了多

departmentsandraisedfunds次测试,提出一个保住那些建筑

withintheinternational的方案。最终,(埃及政府)签署了

community.Expertsinvestigated一份文件,于1960年开始实施。

theissue,conductedseveraltests,

andthenmadeaproposalforhow

thebuildingscouldbesaved.

文档评论(0)

各类考试卷精编 + 关注
官方认证
内容提供者

各类考试卷、真题卷

认证主体社旗县兴中文具店(个体工商户)
IP属地河南
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MAD627N96D

1亿VIP精品文档

相关文档