图书翻译员全职合同.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

图书翻译员全职合同

合同编号:__________

合同双方:

名称:__________

地址:__________

联系人:__________

联系电话:__________

电子邮箱:__________

名称:__________

地址:__________

联系人:__________

联系电话:__________

电子邮箱:__________

鉴于甲方是一家从事图书出版业务的企事业单位,乙方是一位具备翻译能力的自然人,双方本着平等自愿、诚实守信的原则,就乙方担任甲方图书翻译员事宜,达成如下合同:

一、翻译工作内容

1.2翻译作品的具体名称、数量、翻译要求和交稿时间等,详见附件一《翻译作品清单》。

二、翻译工作要求

2.1乙方应具备专业的英语翻译水平,能够准确理解原文内容,并将其恰当转化为中文。

2.2乙方在翻译过程中应尊重原文版权,不得擅自修改原文内容,如需对原文进行适当调整,需事先征得甲方的同意。

2.3乙方应在约定的时间内完成翻译作品,并按照甲方的要求提交翻译稿件。

三、翻译费用及支付方式

3.1甲方按照附件一《翻译作品清单》中约定的价格,向乙方支付翻译费用。

3.2甲方在收到乙方提交的翻译稿件后,按照约定的时间向乙方支付翻译费用。

四、知识产权及保密条款

4.1乙方在翻译过程中创造的译文,以及翻译作品本身的知识产权,均归甲方所有。

4.2乙方应对在翻译过程中获取的甲方商业秘密、技术秘密等保密信息予以严格保密,未经甲方同意,不得向任何第三方泄露。

五、合同的解除和终止

5.1在合同有效期内,如乙方未能按照约定的时间、质量完成翻译作品,甲方有权解除合同。

5.2如乙方严重违反合同条款,甲方有权立即终止合同。

六、违约责任

6.1乙方未按照约定的时间、质量完成翻译作品的,应向甲方支付违约金,违约金的具体金额双方另行约定。

6.2甲方未按照约定时间支付翻译费用的,应向乙方支付滞纳金,滞纳金的具体金额双方另行约定。

七、争议解决

7.1双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;协商不成的,可以向有管辖权的人民法院提起诉讼。

八、其他约定

8.1本合同自双方签字(或盖章)之日起生效,有效期为____年,自合同生效之日起计算。

8.2本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(盖章):__________乙方(签字):__________

代表(签名):__________代表(签名):__________

日期:__________日期:__________

附件一:《翻译作品清单》

(此处附件一《翻译作品清单》应详细列明翻译作品的具体信息,包括作品名称、作者、原版出版社、预计出版时间、翻译要求、翻译费用等。)

一、附件列表:

1.附件一:《翻译作品清单》

作品名称

作者

原版出版社

预计出版时间

翻译要求

翻译费用

二、违约行为及认定:

1.乙方未按照约定的时间、质量完成翻译作品的,视为违约。

2.甲方未按照约定时间支付翻译费用的,视为违约。

3.乙方擅自修改原文内容,未经甲方同意的,视为违约。

4.乙方泄露甲方商业秘密、技术秘密等保密信息,未经甲方同意的,视为违约。

三、法律名词及解释:

1.翻译作品:指乙方根据甲方要求,将甲方提供的图书从英文翻译成中文的成果。

2.违约金:指违约方因违约行为,按照合同约定向守约方支付的赔偿金。

3.滞纳金:指甲方未按照约定时间支付翻译费用,应向乙方支付的逾期赔偿金。

4.知识产权:指乙方在翻译过程中创造的译文,以及翻译作品本身的著作权、邻接权等法律权利。

四、执行中遇到的问题及解决办法:

1.乙方未能按时完成翻译作品:

solution:乙方应与甲方沟通,协商延长交付时间,并承担相应的违约责任。

2.甲方未能按时支付翻译费用:

solution:甲方应及时支付翻译费用,否则乙方有权拒绝交付翻译作品,并要求支付滞纳金。

3.翻译作品质量不符合约定:

solution:甲方应要求乙方进行修改或重新翻译,直至满足合同约定的质量要求。

五、所有应用场景:

1.甲方为图书出版方,需要将英文图书翻译成中文以满足国内市场需求。

2.乙方具备英语翻译能力,愿意为甲方提供翻译服务,以获取报酬。

3.双方希望通过签订合同,明确翻译工作的内容、要求、费用及违约责任等事项,确保合同的履行。

文档评论(0)

156****9082 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档