2018高考文言文翻译复习(课件).pptxVIP

2018高考文言文翻译复习(课件).pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共73页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高考文言文翻译;文言翻译

的方法;文言翻译

基础知识;翻译文言文的标准是:

;“雅”:生动、优美、有文采。努力译出原文的风格。;文言翻译

的种类;文言翻译

的种类;文言翻译的方法;

㈠人名(名、字、号等)、地名、官职名、年号、国号等专门称谓。

㈡度量衡单位、数量词、器物名称。

㈢古今意义相同的词。;翻译下列句子:;删除没有实在意义、

也无须译出的文言词语。具体情况:①句首发语词。②句中停顿或结构作用的词。③句末调节音节的词或语气词。④偏义复词中的衬字。

;翻译下列句子:;3.盖忠臣执义,无有二心。;

词类活用词换成活用后的词,通假字换成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词。;翻译下列句子:;字字落实留删换;①张俭字元节,山阳高平人,赵王张耳之后也,父成,江夏太守。;

把文言句中的主谓倒装句、宾语前置句、定语后置句、介宾结构后置句及其它特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。

;;翻译下列句子:;;翻译下列句子:;3.私见张良,具告以事。;

古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。

;翻译下列句子:;1、注意有修辞的语句的翻译;③臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?;;2、注意有委婉与讳饰说法的语句的翻译;;3,合叙的翻译;;5、为了增强语势而用繁笔、渲染、铺陈手法的句子,译时要凝缩。;6、固定格式的固定译法。;固定格式的固定译法。;固;固;1.寒暑易节,始一反焉。;5.一食或尽粟一石。;课堂练习;课堂练习;课堂练习;译文:王元泽几岁的时候,客人有一只

獐和一只鹿同装在一只笼子里,(客人)

拿(它们)来问王雱:“哪一只是獐,哪

一只是鹿?”王雱其实不能识别,过了一

会儿,他回答说:“獐的旁边是鹿,鹿的

旁边是獐。”客人对他的聪明十分惊讶。;文从句顺调补变;文言文翻译的二招六式;得分点设置

;试翻译下面语段:

客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。

;客有为齐王画者,齐王问曰:“画孰最难

者?”曰:“犬、马最难。”“孰最易者?”

曰:“鬼魅最易。”夫犬、马人所知也,

旦暮罄(完全显现)于前,不可类之,故难。

鬼魅无形者,不罄于前,故易之也。

;;;阅读下面一段文言文,翻译画线的句子。

庄子之齐,见饿人而哀之,饿者从而求食。庄子曰:“吾已不食七日矣!”饿者吁曰:“吾见过我者多矣,莫我哀也;哀我者,惟夫子。向使夫子不不食,其能哀我乎?”

(1)庄子之齐,见饿人而哀之。

(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。

(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?;(1)庄子之齐,见饿人而哀之。

译文:庄子到齐国去,看到一个饥饿的人,很同情他。

(2)吾见过我者多矣,莫我哀也。

译文:我看见很多人从我面前走过,可没有一个人同情我。

(3)向使夫子不不食,其能哀我乎?

译文:假使先生不是没吃饭,还会同情我吗?

;翻译下面划横线的句子。;翻译下面划横线的句子。;译文:我也愿意这样。然而我看到国家

的百姓,那些父老兄长吃粗粮穿破衣,可

我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是

辅助君主的人(该做的事)吧?况且我听

说凭借道德显荣可以使国家繁荣,没有听

说凭借婢女和马穿得好吃得好(可以使国

家繁荣)的。;??读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪一方法。

董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎!”曰:“欲为系援①焉。”他日,董祁②愬③于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰“子盍为我请乎?”叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?

[注]①愬:同“诉”。;范氏富,盍已乎?

献子执而纺于庭之槐。

欲而得之,又何请焉?

;①范氏富,盍已乎(3分)

②献子执而纺于庭之槐(3分)

③欲而得之,又何请焉(3分)

;??读读下面文段,翻译画横线的句子,指出用了“六字法”的哪些方法。

??太祖马鞍在库,而为鼠所啮。库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免。冲谓曰:“待三日中,然后自归。”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色。太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不祥。今单衣见啮,是以忧戚。太祖曰:“此妄言耳,无所苦也。”俄而库吏以啮鞍闻,太祖笑曰:“儿衣在侧,尚啮,况鞍县柱乎?”一

文档评论(0)

孙二娘 + 关注
实名认证
文档贡献者

专注文档领域

1亿VIP精品文档

相关文档