人教版八年级文言文原文注释及翻译《小石潭记》.pdf

人教版八年级文言文原文注释及翻译《小石潭记》.pdf

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

要学习,抓紧啦!

人教版八年级文言文原文注释及翻译《小石潭记》

《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西

小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描

写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的

忧伤凄苦的感情。下面是小编为大家精心推荐的人教版八

年级文言文原文注释及翻译《小石潭记》,希望大家喜欢。

 原文:

 从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心

乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近

岸,卷石底以出,为坻为屿,为嵁为岩。青树翠蔓,蒙络

摇缀,参差披拂。

 潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石

上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。

 潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,

不可知其源。坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒

骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。

 同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二

小生:曰恕己,曰奉壹。

 词句注释:

 1.从:自,由。

 2.小丘:小山丘(在小石潭东边)。

 3.西:向西,名词作状语。

 4.行:走。

 5.篁(huáng)竹:成林的竹子。

 6.如鸣佩环:好像人身上佩戴的佩环相碰击发出的声

音。鸣,使发出声音。佩与环都是玉质装饰物。

要学习,抓紧啦!

 7.乐:以为乐,对感到快乐(意动用法)。

 8.伐:砍伐。

 9.取:这里指开辟。

 10.下见小潭:向下看就看见一个小潭。见,看见。下,

向下。

 11.水尤清冽:水格外(特别)清澈。尤,格外,特别。

冽,凉。清冽,清凉。

 12.全石以为底:即以全石为底(潭)把整块石头当作底

部。以,把。为,当作。

 13.近岸,卷石底以出:靠近岸的地方,石底有些部分翻

卷过来露出水面。近,靠近。岸,岸边。卷,弯曲。以,

相当于”而”,表修饰,不译。

 14.为坻(chí),为屿,为嵁(kān),为岩:成为坻、屿、

嵁、岩各种不同的形状。坻,水中高地。屿,小岛。嵁,

不平的岩石。岩,悬崖。

 15.翠蔓:翠绿的藤蔓。

 16.蒙络摇缀,参差披拂:覆盖缠绕,摇动下垂,参差不

齐,随风飘动。

 17.可百许头:大约有一百来条。文中指小潭里的鱼大约

有一百来条。可,大约。许,用在数词后表示约数,相当

于同样用法的“来”。

 18.皆若空游无所依:都好像在空中游动,什么依托也没

有。空:在空中,名词作状语。皆:全,都。

 19.日光下澈,影布石上:阳光向下直照到水底,鱼的影

子好像映在水底的石头上。

 下,向下照射。布:照映,分布。澈,穿透,一作“彻”。

要学习,抓紧啦!

 20.佁然不动:(鱼影)呆呆地一动不动。佁(yǐ)然,呆呆的

样子。

 21.俶(chù)尔远逝:忽然间向远处游去了。俶尔,忽然。

 22.往来翕(xī)忽:来来往往,轻快敏捷。翕忽:轻快敏

捷的样子。翕:迅疾。

 23.斗折蛇行,明灭可见:(溪水)曲曲折折,(望过去)一

段看得见,一段又看不见。

 斗折,像北斗七星那样曲折。蛇行,像蛇爬行那样弯

曲。明灭可见,若隐若现。灭,暗,看不见。

 24.犬牙差(cī)互:像狗的牙齿那样互相交错。犬牙,像

狗的牙齿一样。差互,互

 相交错。

 25.凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì):使人感到心

神凄凉,寒气透骨,

 幽静深远,弥漫着忧伤的气息。凄、寒,使动用法,使

感到凄凉,使感到寒冷。悄怆,忧伤的样子。邃:深。

 26.以其境过清:因为那种环境太过凄清。以,因为。

其,那。清,凄清。

 27.不可久居,乃记之而去:不能长时间停留,于是记下

小石潭的情况就离开了。居,

 待、停留。乃,于是就。之,代游小石潭这件事。去,

离开。

 28.吴武陵:作者的朋友,也被贬在永州。

 29

您可能关注的文档

文档评论(0)

180****9759 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档