高校学院及职位的英文翻译.pdfVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

◆SchoolofMines矿院

◆SchoolofSafetEngineering安全工程

◆SchoolofMechanicsCivilEngineering力建

◆SchoolofMechatronicEngineering机电工程

◆SchoolofInformationandElectricalEngineering信电

◆SchoolofResourceandEarthScience资源

◆SchoolofChemicalEngineeringTechnolog化工

◆SchoolofEnvironmentScienceandSpatialInformat...环测

◆SchoolofElectricPowerEngineering电力工程

◆SchoolofMaterialsScienceandEngineering材料

◆SchoolofSciences理学院

◆SchoolofComputerScienceandTechnolog计算机

◆SchoolofManagement管理

◆SchoolofLiteratureLawPolitics文法

◆SchoolofMarxism马克思

◆SchoolofForeignStudies外文

◆SchoolofArtsDesign艺术

◆SchoolofSports体院

◆SunYueqiHonorsCollege孙越崎

◆InternationalCollege国际学院

◆CollegeofAppliedScienceandTechnolog应用

◆CollegeofAdultEducation成教

党委副书记DeputPartSecretar

英语里常用vice-,deput-,associate,assistant,co-,sub-,等单词和前缀来表示“副”

字,按习惯不同选用。

般来说,职位较高的副职人员多采用vice-,如:国家副主席——vicepresident,副

委员长、副主任委员——vice-chairman,副总理——vice-premier,国务院属各部副部长

——vice-minister,中国科学院等国家级研究院副院长——vice-president,副省长——

vice-governor,大学副校长——vice-president。

职务稍低的副职人员多用deput来翻译,如:副市长——deputmaor,副书记—

—deputPartsecretar,副秘书长——deputsecretargeneral,副主任——deput

director,副总编——deputeditor-in-chief,研究院,所的副职——deputdirector等。

大学里的副教授般用associateprofessor,不用vice-professor或deput

professor,同样的例子如:副研究员——associateresearchfellow,副主编——associate

editor,副审判长——associatechiefjudge,学院的副院长、大学的副教务长——

associatedean。

在行政职务中,assitant指“助手”,可译作“副”或“助理”,即正职的主要助手,如:

部长助理——assistantminister,副司令员——assistantcommander,公司副经理——

assistantmanager,副校长(中小学)——assistantheadmaster;在技术职称中,assistant

指“助理”,如助理工程师——assistantengineer,助理农艺师——assistantagronomist,

助理会计师——assistantaccountant,助理巡视员——assistantcounsel。

您可能关注的文档

文档评论(0)

为了知识而活 + 关注
实名认证
文档贡献者

只是改变命运

1亿VIP精品文档

相关文档