越南留学生学习汉语词语色彩义偏误分析[论文].pdfVIP

越南留学生学习汉语词语色彩义偏误分析[论文].pdf

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

越南留学生学习汉语词语色彩义的偏误分析

【摘要】在汉语学习中,越南留学生时常出现理解和使用具有色

彩义词语的偏误。本文对越南留学生学习汉语词语色彩义的偏误进

行了分类,并对偏误产生的原因进行了分析,同时也提出了一些教

学建议。越南留学生在学习汉语词语的色彩义时常出现的偏误有:

误代、错用、误解、搭配偏误。造成这些偏误的原因有二:一是母

语的负迁移;二是目的语知识掌握不充分。

【关键词】越南留学生词语色彩义偏误

一、词语色彩义的内涵及分类

一个词语由音、形、义三部分组成,词义是一个很复杂的问题。

邵敬敏编著的《现代汉语通论》指出:“词义的内容非常丰富,它

以概念义为基本内容,同时也含有各种各样的色彩义,例如感情义、

语体义、古今义、雅俗义、语体义、修辞义、地域义、社区义、时

间义等”。这说明词义具有丰富的内涵,不仅具有理性义,同时也

具有各种色彩义。

词语的色彩义主要是指词义中依附在理性意义上表示人们的主

观态度、评价或词的使用范围、场合以及形象特点等的那部分意义。

本文采用中华书局出版的兰宾汉和刑向东主编的《现代汉语》中

对词汇色彩意义的分类,将词汇色彩意义分为形象色彩义、语体色

彩义、感情色彩义和文化色彩义。

本文将从以上四个方面来考察留学生对汉语词语色彩义的掌握

情况。

二、偏误的调查与分析

(一)问卷设计和调查

1.问卷调查

本文采用调查的方式获得资料,被试是汉语水平为中高级(hsk6

—9级)的越南留学生。本次调查一共发放了80份问卷,收回95份,

有效率为95%。

调查方法为:向越南留学生发放调查问卷,要求学生在45分钟

内不借助词典或他人的帮助独立答题。然后收回问卷进行数据统计

分析。

2.调查结果

从调查结果可知。连线题平均正确率最高,为87.5%;改错题平

均正确率最低,为47.3%;阅读理解题平均正确率为75.0%;阅

读选择题平均正确率为65.2%。有答案供选择的题目正确率要高于

无答案供选择的题目。

(二)偏误分析

根据问卷题目的类型以及调查的结果,可以把被被试学习现代汉

语词语色彩义所出现的偏误分为以下几类。

1.误代

这类偏误是指由于词语的词义相近而导致学习者用一个词去代

替另外一个词,这是因为学习者没有掌握词语最准确的色彩义。学

习者在学习词语的感情色彩义时容易产生这样的偏误。在题目“我

没有什么不良,但有旅行和集邮的”上,有23%的人出现了不准确

替代的偏误。另外在本次调查中,有25%的越南学生在使用“果断”

和“武断”两个词时也出现了用“武断”替代“果断”,用“果断”

替代“武断”的偏误。

2.错用

这种偏误是指由于不了解词语的使用场合或语用规则,在不恰当

的场合使用了该词语。在学习词语的文化色彩义时容易产生这种偏

误。问卷的最后一题为改锚题,题干均有口语与书面语混淆的错误。

这道题是问卷中正确率最低的一道,说明被试对口语体词语和书面

语体词语存在着严重的混淆,不能分辨出词语所具有的语体色彩

义,也就出现了错用的偏误。

3.误解

是指不能正确理解词语在语境中的意义或特有的文化意义而造

成的偏误。问卷中的阅读理解题是考察被试在特定的语境中对词语

意义的理解情况,“小赵干起活来,跟只小老虎似的。”这句话中的

“小老虎”,大多数选错的人都受到了“小”字的干扰,选择了“力

气小”这个选项,他们没能正确地理解这句话的意义核心在于小赵

与老虎的相似之处。

4.搭配偏误

是指因没有掌握好汉语词语的搭配规则而造成的偏误。例如选词

填空题当中的几道题目,每道题都是在考搭配。“红艳艳”、“红扑

扑”和“红彤彤”三个词的搭配关系,错误率较高。“红艳艳”是

指花的颜色红得鲜艳夺目;“红扑扑”只能形容人的脸色红。所以

“红艳艳”要与花搭配,而“红扑扑”只能与人的脸搭配。

(三)偏误原因分析

1.母语的负迁移

语言是文化的载体,文化的不同也就造成了词语色彩意义的不

同。释义相同的词语,在不同的语言中,人们对他们的理解、所持

有的态度以及褒贬程度是不尽相同的。同样是“骄傲”一词,在汉

语当中有三层意思:一是自以为了不起,看不起别人;二是自豪;

三是值得自豪的人或事物。而在越南语当中却只有“自以为了不起”

这层意思,也就是说“骄傲”一词在越南语中是贬义词。这种差异

很容易导致越南学生在汉语交际中对“骄傲”一词的错误运用。

2.目的语知识掌握不充

文档评论(0)

199****2782 + 关注
实名认证
文档贡献者

博士毕业生

1亿VIP精品文档

相关文档