中学英语翻译技巧.ppt

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

中学生英语翻译技巧

1.我父亲叫我努力学习。Myparentstoldme_____________________.2.我发现学好英语很容易。Ifind__________________studyEnglishwell.3.他希望我能同他们一道去。He_______me____________withthem.4.我很忙,我有许多衣服要洗。I’mverybusy.Ihavealotof___________________.5.不知道为什么那么早就出发。Idon’tknow__________________soearly.小试身手tostudyharditeasytowishestogoclothestowashwhywe’llstart

小试身手1.书籍将会仅仅在电脑上,而不在纸上。Books_____only_____oncomputer,not_____paper.2.我们要把人送上太空的梦想终于实现了。Ourdreamofsendingmaninto_____finally__________.willbeonspacecametrue

1.Tomisn’tusedtogettingupearly.2.Yesterday’sheavyrainpreventedthemfromplayingfootball.3.IamlookingforwardtoseeingyouagaininShanghainextyear.4.Hedevotedhimselftostudyinginhissparetime.汤姆不习惯早起。昨天的大雨使得他们没能踢足球。我盼望着明年在上海再次见到你。在业余时间里,他专心致志地学习。

5.他们是步行去那里的,而没有乘公交车。6.这本书值得一看。7.他们已经决定将会议推迟到下周召开。8.我今晚给你打。Theywentthereonfootinsteadofbybus.Thebookisworthreading.Theyhavedecidedtoputoffthemeetingtillnextweek.Illringyoutonight.

首先,准确把握语言根底〔非常重要〕。作为初学者,一定要正确对待所学词汇的准确涵义和用法,如:汉语里的“注意”,在英语里有payattention(to),notice,lookout等,而在英语里这几个的用法是完全不同的。

首先,准确把握语言根底。Payattentionto?是指对某件事物的关注,如:Mymotheralwayspaysmoreattentiontomydailylife.Notice?这个词主要用来表示注意某个人做什么,如:Inoticedtheboyrunofftothecomingbus.Lookout在口语里表达突发事件时提醒人,一般译为“小心、注意”。所以,要准确了解词义和运用。

其次,了解句式结构,掌握英汉之间的差异。一是学以致用,尽可能多用,熟而生巧;二是弄清英语的句式结构,明白英语和汉语之间的联系和区别。如,在汉语里的定语都是放在修饰限定的词汇之前,而英语除了单个形容词和个别特殊用法以外,大多都是放在所修饰限定的词汇后面。

其次,了解句式结构,掌握英汉之间的差异。例如:汉语中“有用的语言”,英语也是usefullanguages;汉语“在唱歌的女孩子”,而在英语中却要表达成“agirlsinging”或“agirlwhoissinging”。在英汉互译中都要注意这些特点,只要正确领略到英汉之间的同和异,是很容易准确翻译到位。

再次,地道英语和俚语的正确使用。在每种语言中,都有自己独特的语言特点,不同的语言环境所使用的语句是不同的。

再次,地道英语和俚语的正确使用。如:“---DidyouwatchthegamebetweentheLosAngelesLakersandtheHoustonRocketsyesterday???---Yes,it’saterriblegame.”如果按照我们所学的terrible?的意思“糟糕的,可怕的”,那这个句子就会译为“这是多么糟糕的一场比赛。”而在口语中,terrible很少

文档评论(0)

181****7662 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档