【良心出品】白皮书《2017中国人权法治化保障的新进展》汉英对照.docVIP

【良心出品】白皮书《2017中国人权法治化保障的新进展》汉英对照.doc

此“司法”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

2017中国人权法治化保障的新进展

2017NewProgressintheLegalProtectionofHumanRightsinChina

国务院新闻办公室12月15日发表《中国人权法治化保障的新进展》白皮书。全文如下:

TheStateCouncilInformationOfficeofthePeoplesRepublicofChinapublishedawhitepapertitledNewProgressintheLegalProtectionofHumanRightsinChinaonFriday.Followingisthefulltextofthewhitepaper:

中国人权法治化保障的新进展

NewProgressintheLegalProtectionofHumanRightsinChina

中华人民共和国国务院新闻办公室

TheStateCouncilInformationOfficeofthePeoplesRepublicofChina

2017年12月

December2017

目录

Contents

前言

Preamble

一、不断完善人权保障法律体系

I.ImprovingtheLegalFrameworktoEnsureHumanRights

二、依法行政保障公民合法权益

II.PromotingLaw-basedAdministrationtoProtecttheCitizensLawfulRightsandInterests

三、有效提升人权司法保障水平

III.EffectivelyEnhancingJudicialProtectionofHumanRights

四、夯实人权法治化保障的社会基础

IV.ConsolidatingSocialMechanismsforLegalProtectionofHumanRights

五、加强党对人权法治化保障的领导

V.StrengtheningtheCPCLeadershipoverLegalProtectionofHumanRights

六、积极促进全球人权法治建设

VI.ActivelyPromotingtheDevelopmentofGlobalHumanRightsUndertheRuleofLaw

结束语

Conclusion

前言

Preamble

法治是人类文明进步的标志,也是人权得以实现的保障。全面依法治国,全方位提升人权保障法治化水平,保证人民享有更加充分的权利和自由,努力实现社会公平正义,更好推动人的全面发展、社会全面进步,是中国共产党、中国政府的坚定意志和不懈追求。

Theruleoflawisasymbolofhumanprogress,andservesastheguaranteeforensuringhumanrights.ItisthedeterminationandultimategoaloftheCommunistPartyofChina(CPC)andtheChinesegovernmenttofullyimplementlaw-basedgovernanceofthecountry,strengthenlegalprotectionofhumanrightsinallareas,ensurethattheChinesepeoplefullyenjoytheirrightsandfreedoms,achievesocialfairnessandjustice,andpromoteoverallhumandevelopmentandsocialprogress.

多年来,中国坚持依法治国基本方略,努力建设社会主义法治国家,人权法治化保障不断迈上新台阶。中共十八大以来,以习近平同志为核心的党中央,坚持以人民为中心的发展思想,从推进国家治理体系和治理能力现代化的高度,作出了全面依法治国的重大战略部署,将尊重和保障人权置于社会主义法治国家建设更加突出的位置,开启了中国人权法治化建设的新时代。

OvertheyearsChinahasupheldthelaw-basedgovernanceofthecountryasabasicguideline,strivingtoputth

文档评论(0)

132****1393 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档