《网球的艺术》翻译实践报告中期报告.docxVIP

《网球的艺术》翻译实践报告中期报告.docx

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《网球的艺术》翻译实践报告中期报告

本文是一份中期报告,旨在报告翻译实践中间进展和遇到的问题及解决方式。研究对象为一部网球技术书籍《网球的艺术》。

已完成的进展

本次翻译实践旨在翻译一本网球技术书籍,内容涉及网球的历史、基本技巧、战术、战略、训练等方面。目前已完成该书的前两章的翻译工作,大约翻译了7000余字。

在翻译工作中,我将原文逐句读取理解,并根据需要进行查阅相关的历史、文化和专业术语资料,以确保翻译准确、通顺、自然。同时,我还参考了一些网球相关的书籍和资料,以帮助我更好地理解和传达原文内容。

遇到的问题及解决方式

在翻译过程中,我遇到了一些问题,主要有以下几点:

1.专业术语的翻译困难:由于本书是一本网球技术书籍,其中涉及到大量的技术和战术术语,这些术语在中文中并没有固定的翻译规范。因此,在翻译过程中,我需要查阅大量的网球相关书籍和资料,以确定最合适的术语翻译,并尽可能让翻译的术语通俗易懂。

2.原文中的文化价值观和语言习惯:由于本书的作者是美国网球传奇运动员,在文本中涉及到了一些美国的文化价值观和语言习惯。在翻译过程中,我需要尽可能地理解这些文化价值观和语言习惯,并根据需要在翻译中进行适当的注释或解释。

3.技术性语言句式繁复:在本书中,作者使用了大量的技术性语言和长句子,在翻译时需要将这些句子进行简化和梳理,以让翻译后的内容更加流畅易懂。

为了解决以上问题,我采取了以下措施:

1.查阅专业术语资料和相关书籍,以确定最合适的术语翻译并进行适当的注释和解释。

2.通过阅读相关的文献和资料,尽可能地理解文化价值观和语言习惯,并在翻译中进行适当的注释和解释。

3.在翻译时,对长句进行拆分和简化,并尽可能地使用简单易懂的语言,以提高翻译的可读性。

结论

通过本次实践报告,我得以了解翻译实践中的具体操作过程,针对遇到的问题寻找相应的解决措施。在继续进行翻译工作的过程中,我将继续加强专业术语和文化背景的学习,并且努力通过简单易懂的语言,使翻译结果更加贴近原文、更加生动形象。

您可能关注的文档

文档评论(0)

kuailelaifenxian + 关注
官方认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

认证主体太仓市沙溪镇牛文库商务信息咨询服务部
IP属地上海
统一社会信用代码/组织机构代码
92320585MA1WRHUU8N

1亿VIP精品文档

相关文档