第18课《狼》课件 (共29张ppt).pptxVIP

第18课《狼》课件 (共29张ppt).pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《狼》

作者简介蒲松龄(1640-1715)字留仙,号柳泉居士,生于清代山东淄川人(今淄博市淄川区)代表作:《聊斋志异》《聊斋志异》是一部文言短篇小说集,记录了大量神怪故事

文体知识--志怪小说志怪小说是中国古典小说形式之一,其产生和流行于魏晋南北朝,通常篇幅较短,以奇异事件为中心,注重描写其神秘、怪异的情节。特点:想象丰富,情节离奇,常带有神话色彩。志怪小说代表作品:蒲松龄的《聊斋志异》、干宝的《搜神记》。

常考文言文重点字积累1.屠(tú):屠夫2.缀(zhuì):跟随3.窘(jiǒng):困窘4.顾(gù):回头看5.苫蔽(shànbì):覆盖6.弛(chí):放下7.眈眈(dāndān):注视的样子

常考文言文重点字积累8.径(jìng):径直9.犬坐(quǎnzuò):像狗一样坐着10.意暇甚(yìxiáshèn):显得很悠闲11.暴起(bàoqǐ):突然起身12.毙(bì):杀死13.隧(suì):钻14.假寐(jiǎmèi):假装睡觉

一词多义-回头看(如“顾野有麦场”)-照顾(如“顾全大局”)-顾虑(如“顾忌”)-打算(如“意将隧入以攻其后也”)-意思(如“意在言外”)-神情(如“目似瞑,意暇甚”)顾意

一词多义-突然(如“屠暴起”)-暴露(如“暴露无遗”)-暴力(如“暴力行为”)-攻击(如“恐前后受其敌”)-敌人(如“盖以诱敌”)暴敌

一词多义-把(如“投以骨”)-来(如“意将隧入以攻其后也”)以-前进(如“狼不敢前”)-前面的(如“后狼止而前狼又至”)-仅、只(如“止有剩骨”)-停止(如“一狼得骨止”)前止

词类活用1.狼不敢前名词做动词前进2.其一犬坐于前名词做状语像狗似的3.一狼洞其中名词做动词挖洞

文言句式1.省略句例:“投以骨”(省略了“投”的宾语“之”,即投之以骨)2.倒装句例:“其一犬坐于前。”(正常语序应为“其一于前犬坐”)

课文精讲《狼》翻译原文:一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。翻译:一个屠户傍晚回家,担子里的肉已经卖完,只剩下些骨头。途中遇到两只狼,紧跟不舍。

场景模拟1.屠夫背着担子,里面只有几根剩骨。2.天色渐晚,夕阳西下,屠夫走在乡间小路上。3.两只狼在远处跟随,眼神凶狠,紧盯着屠夫。

课文精讲《狼》翻译原文:屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从,复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。翻译:屠夫害怕了,把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着他,屠户又把骨头投给狼,后得到骨头的狼停下了,可先得到骨头的狼又跟上来了。骨头已经投完了,但是两狼像原来一样并排追赶。

场景模拟?1.屠夫面露惊恐,将所有骨头投向两只狼。?2.两只狼停下脚步,低头嗅着骨头,但眼睛仍然盯着屠夫。?3.周围的环境是荒野,显得十分危险。

课文精讲《狼》翻译原文:屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。翻译:屠夫非常窘迫,害怕前后(一起)受到狼的攻击。看到田野里有个麦场,场主堆积了很多柴草,覆盖成小山。

课文精讲《狼》翻译原文:屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。翻译:屠夫跑过去靠在柴草堆下,放下担子,拿起刀。狼不敢靠近,瞪着凶狠的眼睛与屠户对视。

场景模拟1.屠夫靠在柴草堆下,手持刀,神情紧张但坚定。2.一只狼坐在前方,另一只狼目光凶狠地盯着屠夫。3.狼和屠夫之间的对峙一触即发。

课文精讲《狼》翻译原文:少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。翻译:过了一会儿,一只狼径直离开,另一只狼像狗一样坐在前面。过了很久,狼的眼睛似乎闭上了,显得很悠闲。

课文精讲《狼》翻译原文:屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。翻译:屠夫突然起身,用刀劈狼的头,又连砍几刀将其杀死。正要离开时,转身看到柴草堆后,一只狼正从洞里钻出来,显然是想从后面攻击。

课文精讲《狼》翻译原文:身已半入,止露尻尾,屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。翻译:狼的身体已经钻了一半,屠夫从后面砍断它的腿,也杀死了它。于是明白前面的狼是假装睡觉,是为了引诱敌人。

课文精讲《狼》翻译原文:狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。翻译:狼也真是狡猾啊,但是瞬间就被杀了两只,禽兽的诡计能有多少呢

您可能关注的文档

文档评论(0)

159****1915 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档