新概念英语第一册73.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《新概念英语》第一册第73课?ThewaytoKingStreet到国王街的走法

【课文+译文】

LastweekMrs.MillswenttoLondon.ShedoesnotknowLondonverywell,andshelostherway.上星期米尔斯夫人去了伦敦。她对伦敦不很熟悉,因此迷了路。

Suddenly,shesawamannearabusstop.Icanaskhimtheway.Shesaidtoherself.突然,她在公共汽车站附近看到一个男人。“我可以向他问路,”她想

Excuseme,shesaid.CanyoutellmethewaytoKingStreet,please?“对不起,您能告诉我到国王街怎么走吗?”她说。

Themansmiledpleasantly.HedidnotunderstandEnglish!HespokeGerman.Hewasatourist.这人友好地笑了笑。他不懂英语!他讲德语。他是个旅游者。

Thenheputhishandintohispocket,andtookoutaphrasebook.然后他把手伸进了衣袋,掏出了一本常用语手册。

Heopenedthebookandfoundaphrase.Hereadthephraseslowly.他翻开书找到了一条短语。他缓慢地读着短语。

Iamsorry,hesaid.IdonotspeakEnglish.“很抱歉,”他说,“我不会讲英语。”

Wordandexpatiations

week[wik]???????????????????????????????n.周;工作日,上课日,普通日

London???[l?nd?n]????????????????????????n.伦敦

suddenly???[s?dnl?]??????????????????????adv.突然地

busstop????????[b?s]??[stɑp]???????????????公共汽车站

smile??????????[sma?l]?????????????????????vi.微笑;笑[(+at)][+to-v];(命运、天气等)有利,惠及[(+on/upon)];vt.露出笑容

pleasantly???[pl?zntl?]?????????????????????adv.愉快地;和蔼地

understand[,?nd?st?nd]???v.懂,明白;认识到;获悉;将…理解为(+that)

speak[spik]??????????????????v.讲,说

hand?[h?nd]???????????????????????????????n.手

pocket????????????[pɑk?t]?????????????????n.衣袋

phrasebook??????[frezbuk]????????????????n.短语手册,常用语手册

phrase???????[frez]??????????????????????n.短语

slowly??????????????[slol?]?????????????????adv.缓慢地

不规则的动词过去式:

speak-spoke;understand–understood;stand-stood,站立。

知识点讲解:

1.今天还是继续熟悉一般过去式。我们看到在课文一开始就用Lastweek来点明事件发生的时间,把整个语境都摆到了过去的状态里。有同学可能会问:那第二句也用到ShedoesnotknowLondonverywell...这里也是一般现在时态啊!我们要注意的是,这里说“米尔斯夫人不熟悉伦敦”是一个持续的状态,不是说米尔斯夫人在上周才不熟悉伦敦,而是她一直以来都不熟悉,所以这里前半句用的是一般现在时态,紧跟着的一句“shelostherway”又回到一般过去式了。

2.还是第二句中“...andshelostherway.”这里我们看到中文的翻译是“所以她迷路了”。这并不是说and的意思可以是“所以”,and还是“以及、和”的意思,这里只是用中文

您可能关注的文档

文档评论(0)

138****9307 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档