- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
合同编号:__________
BETWEEN
[甲方名称]
[甲方地址]
AND
[乙方名称]
[乙方地址]
DATE:[填写日期]
RECITALS
WHEREAS,thePartieshereto(theParties)intendtoenterintothisAgreementforthepurposeofactingasintermediariesinthetransactiondescribedbelow(theTransaction);
NOW,THEREFORE,inconsiderationofthemutualpromisescontainedhereinandforothergoodandvaluableconsideration,thereceiptandsufficiencyofwhicharehereacknowledged,thePartiesagreeasfollows:
ARTICLE1:DEFINITIONS
1.1.Terms.ThetermssetforthinthisAgreementshallhavethemeaningsascribedtothemasfollows:
(a)AgreementmeansthisIntermediaryAgreement,includingallexhibitsheretoandallamendments,modifications,supplementsandwaiversheretoforeorhereaftermade,enteredintooragreedtotheParties;
(b)Partymeanseither[甲方名称]or[乙方名称],asthecontextrequires;and
(c)Transactionmeansthe[交易具体描述]between[甲方名称]and[乙方名称],asfurtherdescribedinArticle2below.
1.2.AdditionalDefinitions.UnlessotherwisedefinedinthisAgreement,termsusedhereinshallhavethemeaningsascribedtotheminaccordancewiththeordinarymeaningthereofinthecontextofthisAgreement.
ARTICLE2:APPOINTMENTANDDESCRIPTIONOFTRANSACTION
2.1.AppointmentofIntermediary.[乙方名称]ishereappointedastheexclusiveintermediaryinconnectionwiththeTransaction,and[甲方名称]agreestonegotiateandenterintotheTransactionwith[乙方名称]actinginsuchcapacity.
2.2.DescriptionofTransaction.TheTransactioninvolves[交易具体描述].ThePartiesagreetonegotiateandenterintotheTransactiononthetermsandconditionssetforthinthisAgreement.
ARTICLE3:OBLIGATIONSOFTHEPARTIES
3.1.Obligationsof[甲方名称].[甲方名称]agreesto:
(a)negotiateingoodfaithwith[乙方名称]toreachamutuallyacceptableagreementwithrespecttotheTransaction;
(b)usereasonableeffortstoconsummatetheTransactiononthetermsandconditionssetforthinthisAgreement;and
(c)performallotheractsandobligationsrequiredof[甲方名称]underthisAgreement.
3.2.Obligationsof[乙方名称].[乙方名称]agreesto:
(a)usereasonableeffortstoactasaproperandefficientintermediaryinconnectionwiththeTransaction;
(c)provide[甲方名称]withsuchinformationanddocumentationrelatedtotheTransactionas[甲方名称]mayreasonablyreque
文档评论(0)