从功能对等翻译理论的角度分析唐代边塞诗的英译.doc

从功能对等翻译理论的角度分析唐代边塞诗的英译.doc

  1. 1、本文档共24页,其中可免费阅读8页,需付费170金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGEI

从功能对等翻译理论的角度分析唐代边塞诗的英译

PAGE

PAGEIV

摘要

诗词是中国传统文化的结晶,唐诗更是代表了中国古代诗词文化发展的最高水平。边塞诗作为唐诗的一种,近年来越来越多的专家学者对它进行了研究。它特有的意象和雄壮的感情基调奠定了其在中国古代诗词文化中不可替代的地位,具有很高的艺术研究价值。

功能对等翻译理论作为研究唐诗英译的重要方法发挥着不可磨灭的作用。通过研究许渊冲先生的翻译作品并结合功能对等翻译理论,从格式,表达以及意境三个方面总结和归纳边塞诗英译的方法和经验,为唐代边塞诗英译的发展提供一些方法和建议。

关键词:边塞诗;功能对等;意象;

文档评论(0)

海上文化 + 关注
实名认证
内容提供者

各种文档资料分享,有特别需要可以留言

1亿VIP精品文档

相关文档