元古文训释—古文标点翻译(古代汉语课件).pptx

元古文训释—古文标点翻译(古代汉语课件).pptx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共44页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

古文标点;目录;;古人重视句读训练,认为明辨句读是读懂古书的起点。

古人把“习六书,明句读”作为“小学”的主要内容。

《礼记·学记》:“比年入学,中年考校,一年视离经辨志”。

“离经”,断句绝也,也就是句读经典的能力。韩愈《师说》:“彼童子之师授之书而习其句读。”;2.句读的符号;3.句读的来源

刻书有句读是从宋朝开始的。

宋朝使用“。”“,”表示句、读。

明代出现了人名号和地名号。

即在人名旁边画单直线,在地名旁边画双直线

这是我国最早的标点符号。?

但直到清末,一般的书籍仍然不断句。;;;我国古书没有标点,没有加标点的古文,称为“白文”古人读起来也很困难。

《后汉书·班昭传》:“《汉书》始出,多未能读者,马融伏于阁下从昭受读。”;;3.与文言的特点有关

①对称性

往古之时,四极废,九州裂,天不兼覆,地不周载。火烂炎而不灭,水浩洋而不息。猛兽食颛民,鸷鸟攫老弱。(《淮南子》);3.与文言的特点有关

③节奏鲜明

天尊/地卑,乾坤/定矣。卑高/以陈,贵贱/位矣。动静/有常,刚柔/断矣。

(《易经·系辞上》);;;2.内容必须符合情理

所谓符合情理,就是指不但要和客观事物的情理相合,还要与上下文的情理相合。否则就会出现问题。;;3.必须符合古代的语法和音韵,如:

三十幅,共一毂。当其无有,车之用。(朱谦之《老子校译》)

三十幅,共一毂。当其无,有车之用。

“车之用”在古代不能单独成句,如单独成句须加“也”。;如果标点的内容有押韵的地方,还必须与古人的音韵相符。这也是衡量标点是否正确的一个重要标准。如:;;;太祖闻而召佗佗常在左右太祖苦头风每发心乱目眩佗针鬲随手而差《三国志·华佗传》

太祖闻而召佗,佗常在左右,太祖苦头风,每发,心乱目眩。佗针鬲,随手而差。;;;4.审查复核

对标点的古文重新审查,找出其中断句或使用标点的错误之处,加以修改完善,使一篇古文尽善尽美。;初,公筑台临党氏,见孟任,从之。閟,而以夫人言许之。割臂盟公,生子般焉。《左传·庄公三十二年》

初,公筑台,临党氏,见孟任,从之。閟,而以夫人言,许???。割臂盟公,生子般焉。;(2)查误断:检查文中是否有不当断而误断的地方。

项藉少时,学书不成,去学剑,又不成。《史记》

项藉少时,学书不成,去;学剑,又不成。

(3)查错点。就是查找所标点的古文中,是否有用错的标点符号。;标点的来源

标点要求

逼到的步骤;古文翻译;目录;;近代翻译家严复在总结外文翻译经验时指出:“译事三难:信、达、雅。”

这三大标准也完全符合古文翻译:“信”,即准确不走样。要求忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实,不可随意地增减内容。;;;;;;这段译文除“辱”字未能译作使动,“于”字未能译出介词“比”的意思外,基本对原文词语作了对译,但译得太硬太死。

此句可译作:因此灾祸没有比贪图私利更悲惨的,悲痛没有比伤心更厉害的,行为没有比使先人受辱更羞耻的。;;;;;;;古文翻译标准:信、达、雅

古文翻译方法方法:直译、意译

古文翻译步骤:审、切、译、整

文档评论(0)

学霸状态ing + 关注
实名认证
内容提供者

加油吧,少年

1亿VIP精品文档

相关文档