日语二级考试要求的敬语部分二.pdfVIP

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  4. 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  5. 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  6. 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  7. 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

二级考试要求的敬语部分二—(谦让语)

作者:佚名来源:和风论坛

2009-04-1021:00

1、おる

意味:=いる?

「もしもし、花子ちゃん、お母さんはいらっしゃいますか。」「おりません。」/“喂。

花子,你妈妈在家吗?”“不在。”

明日私は一日家におりますから、遊びにいらっしゃい。/明天我一整天都在家,您过

来玩吧。

2、まいる

意味:=行く、来る?

「明日誰が北京へ行きますか。」「私が参りましょう。」/“明天谁去北京?”“我去

吧。”

「あなたは何時に学校に来ましたか。」「午後2時に学校に参りました。」/“你是

几点到学校的?”“下午2点到学校的。”

ああ、田中さん、電車がまいりましたよ。乗りましょう。/啊,田中,电车来啦。我

们上车吧。

3、上がる/伺う

意味:=訪ねる、訪問する、行く、来る?

先生、明日お宅上がってもよろしいでしょうか。/老师,明天我想拜访贵府,是否可

以?

帰国前にご挨拶に上がりましたが/伺いましたが、ご出張でお会いできませんでした。

/回国前我曾去过贵府,不巧您正在外出差,所以没能见着。

子供の勉強のことで、近日中お宅にお伺いするつもりですが。/为孩子学习的事,我

想近日拜访您。

留学のことについて一度そちらへご相談に上がろうと思っているところです。/想为

留学的事宜去您那儿找您商量。

4、いただく/頂戴(ちょうだい)する/頂戴いたす

意味:=食べる、飲む(「頂戴する/頂戴いたす」は女性用語である)?

「何もありませんが、どうぞ召し上がってください。」「はい、いただきます。」/“没

什么好招呼的,请用吧!”“谢谢。那我们就不客气了。”

「もう少し上がりませんか。」「いいえ、もう十分に頂戴しました。」/“再吃一点

好吗?”“不了,已经吃得很饱了。”

5、拝見する/拝見いたす

意味:=見る?

先生のお宅の庭を拝見させていただきました。/我参观了老师家的庭院。

昨日のお手紙を拝見いたして、皆様変わりないご様子を知るにつけ、何よりと存じ

ております。/看了你们昨天寄我的信,得知大家一切都好,我便放心了。

6、ご覧に入れる/お目にかける

意味:=見せる?

実物をご覧に入れましょう/お目にかけましょう。/给您看实物吧。

先日手に入れました青瓷器の壷をぜひご覧に入れたいと父が申しております。/我父

亲说了,务必让你看一看前几天买到手的清瓷器。

7、申す/申し上げる

意味:=言う?

わたくしは田中美知子と申します。/我叫田中美知子。

日本の滞在中行き届いたお世話をいただきまして心からお礼を申し上げます。/在日

本停留期间,得到了诸位无微不至的关怀,深表谢意。

8、存じる/存ずる/存じ上げる

意味:=知る、思う?

わたくしに援助をくださった方はどなたか存じませんが、ご親切になるがとうござ

います。/虽然我不知道是哪位资助了我,但我还是要谢谢他的一片心意。

ご注文品は来月には完成すると存じます。/我想您的订单在下个月可以完成。

9、いたす

意味:=する

この仕事は私がいたしましょう。/这个工作我来做吧。

午前中、母と一緒に家事をいたしました。/上午我和妈妈一起做了家务活。

10、いただく/頂戴する/頂戴いたす

意味:=もらう?

「これ、故郷から持って参ったものです。ささやかなものですが、お受け取りくだ

さい。」「ありがとうございます。それでは、いただきます/頂戴いたします。」/“这是

我从家乡带来的。一点心意,请收下。”“谢谢。那我就收下了。”

うちの子がいつもけっこうなものを頂戴しまして、ありがとうございます。/我家孩

子总是从您那儿得到珍贵的礼品,太谢谢您了。

11、(さし)あげる

意味:=与える、やる?

好きならあなたにあげましょう/お好きなら差し上げましょう。/要是您喜欢的话,

就送给您吧。

文档评论(0)

135****5548 + 关注
官方认证
文档贡献者

各类考试卷、真题卷

认证主体社旗县兴中文具店(个体工商户)
IP属地宁夏
统一社会信用代码/组织机构代码
92411327MAD627N96D

1亿VIP精品文档

相关文档