大学英语(一)unit1-5翻译题和答案.pdfVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Unit1

TextA

1.那是个正规宴会,我照妈妈对我讲的那样穿着礼服去了。(formal)

1.Asitwasaformaldinnerparty,Iworeformaldress,asMothertoldmeto.

2.他的女友劝他趁抽烟的坏习惯尚未根深蒂固之前把它改掉。(takehold)

2.Hisgirlfriendadvisedhimtogetoutof/getridofhisbadhabitofsmokingbefore

ittookhold.

3.他们预料到下几个月电的需求量很大,决定增加生产。(anticipate)

3.Anticipatingthatthedemandforelectricitywillbehighduringthenextfew

months,theyhavedecidedtoincreaseitsproduction.

4.据说比尔因一再违反公司的安全规章而被解雇。(violate)

4.ItissaidthatBillhasbeenfiredforcontinuallyviolatingthecompanyssafety

rules/Billissaidtohavebeenfiredforcontinuallyviolatingthecompanyssafety

rules.

5.据报道地方政府已采取适当措施避免严重缺水(watershortage)的可能性。(avoid,

severe)

5.Itisreportedthatthegovernmenthastakenpropermeasurestoavoidthe

possibilityofaseverewatershortage./Thelocalgovernmentisreportedtohave

takenpropermeasurestoavoidthepossibilityofaseverewatershortage.

苏珊(Susan)因车祸失去了双腿。有一段时间,她真不知如何面对自己再也不能行走的事

实。

一天,苏珊在浏览杂志时,被一个真实故事吸引住了。那个故事生动地描写了一个残

疾(disabled)姑娘是如何成为一位作家的。苏珊读后深受鼓舞,开始相信她最终也会成为

一个有用的人生活下去。

Susanlostherlegsbecauseof/inacaraccident.Foratime,shedidntknowhow

tofaceuptothefactthatshewouldnever(beableto)walkagain.

Oneday,whilescanning(through)somemagazines,atruestorycaughthereye/

shewasattractedbyatruestory.Itgaveavividdescriptionofhowadisabledgirl

becameawriter.Greatlyinspired,Susanbegantofeelthatshe,too,wouldfinallybe

abletoleadausefullife.

TextB

1.Thepoundinginmyearsdrownedouttherestofthewords,onlyawordhereand1.Thepoundinginmyearsdrownedouttherestofthewords,onlyawordhereand

1.我耳朵里嗡嗡作响,听不见他们后来讲的话,只东一点西一点渗入片言只语。“……玛莎是

墨西哥人……辞职……不干……”

2.ToolateIrealizedthesignificanceofmywords.GrandpaknewthatIundersto

文档评论(0)

176****0728 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档