跨文化交际能力培养与对外汉语教学关系研究.docxVIP

跨文化交际能力培养与对外汉语教学关系研究.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

?

?

跨文化交际能力培养与对外汉语教学关系研究

?

?

刘建彤蔺佳影

摘要:对外汉语教学的教育目的之一是培养学生的跨文化交际能力,提高学生的文化敏感度。对外汉语教师是培养学生跨文化交际能力的最直接影响因素。本文从跨文化交际能力的入手,提出目前对外汉语教学过程中所存在的问题,并尝试从以下几个方面培养学生的跨文化交际能力:加强文化教学、利用多媒体现代化教学手段、利用对比分析和偏误分析找出教学重难点。

关键词:跨文化交际能力第二语言教学文化多媒体教学对比分析偏误分析

:H195:A:1009-5349(2018)05-0126-02

随着经济全球化与“一带一路”的建设,各国之间的联系日益密切,交往更加频繁。但经济全球化不等于文化一体化,在以全球化、国际化、多元化和信息化为时代特征的当今世界,不同文化背景的人之间的跨文化交际以及随之而来的跨文化冲突更是成为人们日常工作学习生活中不可避免的问题。由此,在此大背景下,跨文化交际能力的培养显得尤为重要,这也是对外汉语教学工作者需要不断思考并且付诸实践的重要课题。

一、跨文化交际能力概念

“跨文化交际能力”的说法来源于“交际能力”的概念。1971年,海姆斯提出了交际能力这一术语,是指在一定语言环境中进行交际交往的能力。跨文化交际能力是指不同文化背景的人之间进行交往的能力,要解决的是跨文化交往过程中产生的问题。是交际者一种内在的力量,包括对异域文化了解的广度和深度、对文化差异的敏感度、容忍度以及处理文化差异的灵活性等。跨文化交际能力是一个多方向的概念,包括文化方向、知识方向、思维方向等,因此要给出一个涵盖全方面的定义是很难的。

二、对外汉语教学过程中存在的问题

对外汉语教学过程中存在的问题是多方面的,目前各国学者对于此方面的研究也是在不断深入。从对外汉语教师的角度来说,作者认为,对外汉语教学过程中主要存在以下几个方面的问题:①教学过程中教师不能很好地联系生活实际,选择学生感兴趣的话题,课堂上很少有老师做到由知识层面自然而然地切换到文化层面;②不能充分调动学生各个方面的潜能,经常出现“听说分节”的情况,学生听得出来的说不出来,说得出来的也未必听得明白;③对于学生所犯错误缺乏总结,总结过于模式化,且多数教师只研究学生错误的部分,而忽视了学生正确的部分。

三、跨文化交际能力的培养

(一)加强文化教学

语言是交际的工具,也是思维的工具,而文化则是一个人进行交际和思维的源泉。因而,在对外汉语教学过程中,我们不应仅局限在语音、语法、词汇等方面的教学,只重视语言知识的培养,而忽视了相关文化知识的渗透。在教学过程中,我们应尽可能多地向学生介绍中华文化,提高学生目的语文化储备量,使学生在交际时能更多地从目的语文化的角度来思考问题,从而不断强化移情能力,减少不必要的摩擦与冲突。在对外汉语教学过程中,首先应教育学生尊重异域文化,这是学习任何一种目的语都应有的基本态度。其次,要想真正融入一个民族的文化生活,仅仅做到尊重其文化是远远不够的,在尊重异域文化的基础上,还应引导学生不断学习和理解目的语文化。最后,教育学生以宽容开放的心态对待异域文化,摆脱母语文化的思维定势,对于其中的一部分要能够理解,不能够理解的部分也能够采取合理的方式对待,提高自身的跨文化交际能力。

(二)利用多媒体现代化教学手段

近几年来,“慕课”“翻转课堂”等现代化教学手段走进课堂,在对外汉语教学过程中,我们应充分调动学生视觉、听觉两方面潜能,充分利用多媒体强大的交互功能,设计课件,从而进行生动的汉语课堂展示,并利用相关图片、影像资料进行母语与目的语文化对比。例如:在对汉语的茶文化进行教学时,多媒体教学就能够发挥其独特的作用,它能够将中国的泡茶工序通过影像完整地展示出来,通过图片向学生展示茶的种类。霍尔将世界文化分为“高语境文化”和“低语境文化”,东方文化属于典型的“高语境文化”,交际过程中尤其依赖语境,因此,真实的语言情境对二语学习具有举足轻重的作用。在教学过程中,利用现代多媒体技术为学生创制各种情境,让学生在其中进行沉浸式实践练习。也可以通过让学生观看影片,对其中感兴趣的片段进行表演,使学生在理性与感性上更加真实地感受汉语,感受汉语文化,对汉语的文化特征有更多的了解和掌握,同时也能练习学生的听力和标准的发音。

(三)利用对比分析和偏误分析找出教学重难点

1957年,拉多在《跨文化语言学》一书中系统地阐述了对比分析理论,至此对比分析作为一门专门的学科被应用到语言教学的领域中。对比分析的理论基础是迁移理论,拉多认为,在二语习得过程中,学习者会把母语的特征迁移到目的语中,当母语与目的语的相似度较高时,就会对学习目的语产生积极的影响,即正迁移;当母语与目的语的相似度较低时,就会对学习目的语产生消极的干扰作用,即负迁移。在对外汉语教学

文档评论(0)

152****7564 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档