2024年七年级语文暑假讲义第10讲:与“狼”斗智(学生版).docx

2024年七年级语文暑假讲义第10讲:与“狼”斗智(学生版).docx

  1. 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第1

10

【古文理解】

与“狼”斗智

学习目标

学习目标

1、 了解《狼》相关文学知识,识记《狼》;

2、 积累相关实词,提升文言文阅读能力;

3、 体会《狼》的形象,并理解文章主旨。

考题链接贰

考题链接

下列选项中加点字的意思都相同的一项是()

A.骨已尽矣 山穷水尽筋疲力尽弹尽粮绝

B.顾野有麦场相顾无相识顾此失彼奋不顾身

C.以刀劈狼首首当其冲首屈一指蓦然回首

D.盖以诱敌以其境过清学以致用不以为然

用现代汉语翻译乙文中画线的句子。

学而不思则罔,思而不学则怠。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。

狼闻声四顾,始望见之;乃舍此趋彼,跑号如前状。

结合文段内容,谈谈甲乙两文中的狼的形象有何不同。

知识预热

知识预热

思考:你印象中的狼是是怎样的?为什么呢?

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

知识链接

知识链接

基础知识

基础知识

蒲松龄

蒲松龄(1640-1715)字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,世称聊斋先生,自称异史氏,现山东省淄博市淄川区洪山镇蒲家庄人。出生于一个逐渐败落的中小地主兼商人家庭。19岁应童子试,接连考取县、府、道三个第一,名震一时。补博士弟子员。以后屡试不第,直至71岁时才成岁贡生。为生活所迫,他除了应同邑人宝应县知县孙蕙之请,为其做幕宾数年之外,主要是在本县西铺村毕际友家做塾师,舌耕笔耘,近40年,直至1709年方撤帐归家。1715年正月病逝,享年76岁。创作出著名的文言文短篇小说集《聊斋志异》。

《聊斋志异》

《聊斋志异》是蒲松龄一生心血的结晶,也是他文学创作的最高成就。“聊斋”是他的书屋名称,“志”是记述的意思,“异”指奇异的故事。《聊斋志异》有短篇小说491篇。题材大多来自民间和下层知识分子的传说。多数故事通过描写妖狐神鬼来反映现实的社会生活。它们或者揭露封建统治的黑暗,或者抨击科举制度的腐朽,或者反抗封建礼教的束缚,具有丰富深刻的思想内容。描写爱情主题的作品,在全书中数量最多,它们表现了强烈的反封建礼教的精神。其中一些作品,通过花妖狐魅和人的恋爱,表现了作者理想的爱情。

鲁迅先生在《中国小说史略》中说此书是“专集之最有名者”;郭沫若为蒲氏故居题联,赞蒲氏著作“写鬼写妖高人一筹,刺贪刺虐入木三分”。

内容剖析

内容剖析

《狼》其二

一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。

注释

屠:这里指屠夫,即以宰杀牲畜为职业的生意人。

晚:在晚上。

归:返回,回家。

尽:完。

止:通“只”,仅有。

缀(zhuì)行甚远:紧随着走了很远。缀:连接,这里是紧跟的意思。

译文

一个屠户在晚上回家,担子里的肉卖完了,只有剩下的骨头。屠户在路上遇到了两只狼,紧随着他走了很远。

屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。

注释

惧:畏惧,害怕。

投以骨:“以骨投之”,把骨头投给狼。

止:停止。

从:跟从。

并驱:一起追赶。

故:旧,原来。

译文

屠户害怕,把骨头投给狼。一只狼得到骨头停止了,另一只狼仍然跟从他。屠户又把骨头投给它,后面得到骨头的狼停住了脚步,但是之前得到骨头的狼又跟上了。骨头已经没有了,但是两只狼像原来一样一起追赶。

屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。

注释

屠大窘:屠户非常困窘急迫。大:很,非常。窘:恐怕,担心

恐:担心,害怕。

敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。

顾:回头看,这里指往旁边看。

积薪:把柴草堆积在一起。薪:柴草。

苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山似的。苫:盖上。蔽:遮蔽。

乃:副词,于是,就。

弛:放松,这里指卸下。

前:上前。

眈眈(dān)相向:瞪眼朝着屠户。耽耽:注视的样子。相:偏指一方。

译文

屠户的处境很危急,担心前后受到狼的攻击。屠户看见田野中有个麦场,场主在里面堆柴,覆盖成小山似的。屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下,卸下担子拿着刀。狼不敢上前,眼瞪着屠户。

少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前

文档评论(0)

180****9753 + 关注
实名认证
内容提供者

十年深耕,专业只为中高考语文阅读与写作!

1亿VIP精品文档

相关文档