- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
?
?
身份认同的无序建构
关于海外华人的话语
?
?
关键词:海外华人身份认同话语无序建构
[摘要]:
本文主要探讨国内华人(在中国生活、工作且没有出国经历的人)对海外华人的身份的认知,并根据话语理论,总结出海外华人在中国被谈论的三种不同方式:民族主义话语、社会话语与关系话语,由此证明海外华人身份建构的无序性,同时也发现社会力量与人际关系改变政治和文化意识形态的可能性。
Abstract:ThecurrentstudyexploresidentitiesofoverseasChineseastheyareascribedbythEirdomesticChinese(i.e.,ChinesepeoplewholiveandworkinChina,withoutanyoverseasexperiences).ItexaminesthreewaysoverseasChinesearetalkedaboutinChina,demonstratingthatidentitiesarefluidanddiscursiveconstructions,asymbolicproductofmultipleforcessuchaspoliticalandculturalideologies,socialinteractions,andinterpersonalrelationships.Thisstudyalsoshowsthatsocialinteractionsandpersonalrelationshipscanhelptransformpoliticalandculturalideologies.
Keywords:OverseasChinese;Identities;Discourses;DiscursiveConstruction
随着国际交流的频繁,越来越多的中国人在国外工作、学习与生活,这个被称为“海外华人”的群体因其身份的特殊性受到了人们的广泛关注。笔者作为其中的一员,在回国探亲期间,也明显地觉察到与国内华人之间的互动大不一样,米德(1934)的镜中自我是显而易见的。在别人眼中,笔者看见了一个值得尊敬、令人钦佩、充满能力并且极具价值的“我”。同时,由于被给予了充分的自由和认可,笔者的积极面子需要和消极面子需要(BrownLevinson,1987)也得到了全面满足,甚至是过分满足。因此,笔者产生了身份表明与身份归属不符(由别人对待自己的方式建构起来的“我”和自己所认识的“我”不相符合)的困惑。海外华人的身份认同是如何建构的?同为华人,“国内华人”怎样认知“海外华人”?其认知的依据又是什么?存不存在一个固定、统一的标准?
本文依循话语研究的进路,通过观察、记录及采访有孩子或亲属在国外生活、学习和工作的父母或其他家庭成员,以及在某中学进行问卷调查等方式,探讨了海外华人在中国被谈论的三种不同方式,发现海外华人的身份认同是具有流动性和不确定性的建构,是政治和文化意识形态、社会互动和人际关系等多种因素作用所导致的象征性产物,并证明了社会作用和人际关系有助于政治和文化意识形态的改变。
话语和身份认同
话语分析假定身份认同是通过特定的社会文化语境中的话语建构起来的。话语和身份认同至少以三种方式联系起来(不可否认肯定还有其他方式)。话语建构身份认同的第一种方式是通过人们在口语和文字中共享的话语结构来进行建构。例如,奥巴尔和孔莱(1991)发现在美国的审判中,诉讼当事人和法律职业性的区别性社会角色/身份是通过他们区别性的话语结构来扮演的。没有经验的法律诉讼人倾向于归纳地表达,而法律专业人员则趋向于演绎地表达。第二种方式是通过一个群体所共有的、独特的谈话规则来建构。许多交谈民族志学者和研究者说明了话语的这一功能。如卡却(1986)曾描述了以色列言语群体为典型的dugri(直接)言语方式。卡伯(1990)则认为美国社会中的社会身份认同是通过公共演讲的规则建构起来的,这种规则呈现了一些文化价值,如尊重他人、自我呈现、非强迫他人接受个人观点等等。最后,身份认同还可以通过被某些人或某些群体谈论的方式而建构起来,这些方式有助于提供他们的社会意义(SandersFitch,2001)。本文旨在研究第三种方式,即通过谈论而建构起来的身份认同。
由于身份认同在很大程度上是语言学建构起来的(参见Moerman,1988),采访对象描述海外华人所用的语言包含了丰富、深厚的文化意义、社会意义或政治意义,因此笔者的研究主要以中文形式来进行,并根据斯
文档评论(0)