- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
2_翻译与技巧--第1页
答:
下列句子中不包含同位语从句的是________。()答:
Weusedaplaneofwhichalmosteverypartcarriedsomeindica
tionofnationalidentity.#
Theywereobviouslydoingtherightthing,andshewoulddefen
dthem,whateveranyonesaid.把表示让步的从句译成“无条件”的
条件分句,最佳的译文是________。()答:显然他们这样做是对的;
不管谁怎么说,她也要为他们辩护。#
Helivedhislifeapartfromtheworkersonwhoseskillhedepen
ded.此句中的定语从句带有状语职能,按照句意可翻译成________复句。
()答:让步#
下列习语的译文错误的是________。()答:
DiamondscutDiamonds.
英雄识英雄。#
Thisisthepapermillthattheysetupin1978.如果使用融合法翻
译限制性定语从句,最佳的译文是________。()答:这个造纸厂是他
们在1978年建造的。#
下列句子翻译时,未使用反话正说翻译方法的是________。()答:
Hewasntabsentfromclassyesterday.
他昨天没有逃课。#
下列句子翻译时,未使用词类转译的是________。()答:
Millionsofpeopleinthemountainareasfinallycameoutofpov
2_翻译与技巧--第1页
2_翻译与技巧--第2页
erty.
千百万山区人终于摆脱了贫困?。#
ThecrewweretrainedinMadrid,thecapitalofSpain.如果将此句
翻译为带表语的主动句,正确的译文是________。()答:机组人员是
在西班牙首都马德里训练的。#
GeneralZhangisreallywiseandresourceful.此句的最佳译文是
________。()答:张将军真是足智多谋啊!#
下列译文中,没有使用增补译法的是_______。()答:
Heneverdrinkswinebeforedrivingacar.
他开车前从不喝酒。#
Hewasproficientbothasaflyerandasanavigator.他既精于飞
行,又善于导航。proficient一词在翻译时采用了____翻译方法。()
答:内容上的重复#
多用于规模较小且只涉及两种工作语言的场合,如外交会晤、双边谈判、
访问考察、小范围磋商、宴会致词、新闻发布会以及时间短的小型研讨
会等。()答:交替传译#
能够帮助翻译者优质、高效、轻松地完成翻译工作。它不同于以往的机
器翻译软件,不依赖于计算机的自动翻译,而是在人的参与下完成整个
翻译过程。()答:计算机辅助翻译#
翻译的过程包括三个阶段。()答:理解-表达-校核#
WhileIgranthis
文档评论(0)