网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

浅析俄语前置词с、汉语介词和及乌兹别克语后置词bilan之异同.docxVIP

浅析俄语前置词с、汉语介词和及乌兹别克语后置词bilan之异同.docx

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

??

?

??

浅析俄语前置词“с”、汉语介词“和”及乌兹别克语后置词“bilan”之异同

?

??

?

?

?

?

?

?

?

???

?

?

?

?

?

摘要:本文通过对比研究,从表意功能方面浅析俄语前置词“с”、汉语介词“和”及乌兹别克语后置词“bilan”之间的异同点。

关键词:俄语;汉语;乌兹别克语;异同

俄语前置词、汉语介词和乌兹别克语(以下简称乌语)后置词是三种语言中的对应词类,均属虚词。虚词无实义,只能依附于实词和短语,是语言学习中的难点。本文主要通过对比研究法,浅析前置词“с”、介词“和”及后置词“bilan”在表意功能方面存在的异同点,旨在为这三种语言的学习者提供一个学习角度。

一、同:

1、三者都可表示“联合”之意。

гулятьсдочерью(与女儿一起散步)

我和朋友一同看了电影。

USaidbilanko?rishibdi.(他和萨伊德见面了。)

2、都可表示动作行所关涉的对象。

Снимслучиласьбеда.(他遇见了一件倒霉事儿。)

是时候和他父亲谈及此事了。

Menonambilanuchrashdim.(我同母亲见了面。)

3、前置词“с”和后置词“bilan”都可受动词支配。

перевестисрусскогонакитайский(俄译汉)

ВчераявстречиласьсВерой.(昨天我遇见薇拉了。)

Usportbilanshug?ullanyapti.(他在从事体育锻炼。)

4、前置词“с”和后置词“bilan”都可表示行为动作的方式方法、目的及原因。

a)方式方法:

естьсаппетитом(津津有味地吃)

Ubukitobniqiziqishbilano?qidi.(他饶有兴致地读了这本书。)

b)目的:

Намнадоприобретатьзнаниясцельюихприменения.(我们应该学以致用。)

Menbuyergao?qishmaqsadibilankelganedim.(我为求学而来到了这里。)

c)原因:

плакатьсдосады(因为懊恼而哭泣)

Ukasalsababibilanmaktabgakelmadi.(他因病没来上课。)

5、前置词“с”和后置词“bilan”都可表示行为动作开始的时间。

работатьсвосьмиутра(从早上8点开始工作)

O?quvchilarharkunisoat8bilano?qishiniboshlaydi.(学生们每天8点开始学习。)

6、前置词“с”和后置词“bilan”都可表示“随着”。

сразвитиемэкономики(随着经济的发展)

Iqtisodiyotningrivoilanishibilan(随着经济的发展)

二、异:

1、介词“和”可以引进用来比较的对象。如:

他的论点和你的相同。

我的意见和他们的有别。

这是介词“和”在三者之中所特有的意义,在前置词“с”和后置词“bilan”中,没有与之相对应的意义。也同样,介词“和”也不具有前置词“с”和后置词“bilan”所共有的“表示行为动作的方式方法、目的、原因”、“行为动作开始的时间”、“随着”和“受动词支配”等意义。

2、前置词“с”具有“从哪儿”和“带有、附有”的意义。

a)从哪儿:

взятькнигусостола(把书从椅子上拿起来)

прийтисулицы(从外面来)

b)带有、附有:

книгискартинками(有插图的书)

Явижудевочкусбольшимиглазами.(我看见了一个大眼睛的女孩子。)

这是前置词“с”有别于其他两者的意义。若想要表达相同的意义,在乌语中则要用到从格“-dan”,如“kitobnistuldanolmoq”(把书从椅子上拿起来);在汉语中,则要用介词“从”和动词“有”来表示。

3、后置词“bilan”可以表示:

a)使用某种工具或方式、方法进行或完成动作

Menqalambilanbuxatniyozdim.(我用铅笔写了这封信。)

b)被动态动词的消极主题

Tog?cho?qqilariyilbo?yiqorbilanqoplangan.(山峰终年被雪覆盖着。)

c)运动凭借的途径

Ubuyo?lbilantog?gachiqdi.(他沿着这条路来到了山上。)

d)事物局限的范围

Uchrashuvshuningbilanyakunlandi.(大会到此结束。)

三、小结

以上浅析了俄语

文档评论(0)

139****2257 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档