《逍遥游(节选)》参考课件4.ppt

《逍遥游(节选)》参考课件4.ppt

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

去以六月息者也化而为鸟翱翔蓬蒿之间而莫之夭阏者之二虫又何知彼且奚适也彼且恶乎待哉奚以知其然也(鲲)(于)固定句式奚以之九万里而南为天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?众人匹之,不亦悲乎!

《庄子*逍遥游》中的成语鹏程万里/扶摇直上这个故事出于《庄子*逍遥游》。北冰洋里有条鱼,名字叫做鲲,鲲的躯体,不知道有几千里大。鲲后来变成一只鸟,名字叫做鹏。鹏就是传说中的凤凰。鹏的背就不知道有几千里长。当海风吹起的时候,鹏就飞往南极。它乘着旋风直飞上九万里高空,鼓动双翅,仿佛是遮住天空的云,溅起的水花,就有三千多里。后来,人们把一个人有远大的前途叫做鹏程万里,把仕途顺利称为扶摇直上。唐朝诗人李白曾说:大鹏一朝同风起,扶摇直上九万里。我国领导人有起名为万里的,就是根据这个典故,取鹏程万里的意思。**(1-4):理解:反驳蜩蝉与学鸠,说明这两种动物也有所待。蜩与学鸠,飞不高,行不远,却自以为得到逍遥,从而嘲笑鹏鸟高飞远行的壮举。作者以行路备粮的比喻进行反驳:“适莽苍者”“适百里者”“适千里者”的备粮各有不同是因为行程远近不一样。鹏鸟、蜩蝉、学鸠体形不一样,因而凭借的风力不一样。蜩与学鸠认识不到自己与鹏鸟的差异和自身的“所待”,反而嘲笑鹏鸟南飞,实在可笑。蜩与学鸠以为自己是无所依赖的,是自由的,因此它们嘲笑鲲鹏。蜩和学鸠不是没有所待,而是必须凭借一点外力。归纳第一段段意:万物都有所待;都没有绝对自由。鹏鸟奋飞:必须凭借强大的风力。水雾尘埃:要靠气息相吹。大舟无力:因为积水不深。杯水胶地:因为水浅舟大。蜩鸠嘲鹏:不知自己“所待”。远行所待:备粮,越远所待越多。根据上面分析,可以归纳首段段意如下:阐明世间万事万物,大至鹏鸟,小至尘埃,它们的活动都“有所待”,都是不自由的。万物皆有所待立论:鹏鸟南飞,必待巨风喻证:驳论:蜩与学鸠,无知小虫鲲鹏变化时神奇莫测鲲鹏奋飞时气势壮美大舟漂浮,有待深水芥草为舟,杯水负载比喻:行路备粮,所待不同思考和延伸:文中写到了“天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣.”这写的是什么意思呢?明确:这其实呢,也是在说鹏鸟认识事物的时候也是受到了限制的;站的角度不同,看待事物也是不一样。那么,从这个意义上讲,二虫的认识受到限制是一样的(二虫的认识受限制的原因是飞的不高,无法去理解鹏鸟高飞),既然这样也不用去理会二虫的无知.这也就使得文章自然的转入了下文的“小知”和“大知”的论述.字词整理1找出本段的通假字2解释下列词语的意思怒而飞志怪者也时则不至决起而飞而后乃今培风适莽苍者腹犹果然之二虫又何知其正色邪,其远而无所至极邪其视下也北冥有鱼三餐而反奋发记载有时快速的样子然后才开始很饱的样子往此表选择代词翻译:南冥者,天池也.莫之夭阏者奚以之九万里而南为?之二虫又何知!判断句南冥是天然形成的大海.宾语前置没有阻碍它的东西.反问句、固定结构哪用飞到九万里的高处再往南去呢?宾语前置这两只虫子又知道什么?四-2、疏通课文意思(2-1)小知不及大知,小年不及大年。奚以知其然也?朝菌不知晦阴,蟪蛄不知春秋,此小年也。楚之南有螟蛉者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿者,以八千岁为春,八千岁为秋,此大年也。而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎!翻译:小智慧不了解大智慧,寿命短的不了解寿命长的。凭什么知道它是这样的呢?朝菌不知一月的变化,蟪蛄不知一年的变化。楚国的南面有螟蛉树,以两千年为一年,上古有大椿树,以一千六百年为一年,这是长寿啊。彭祖如今独自以长寿出名,一般人与他相比,不是很可悲吗?理解:这里运用“小知”与“大知”、“大年”与“小年”的不同,进一步强调说明人在认识上的大小区别。在庄子看来,万物既然都有所待,人为地以小比大,这本身就是可悲的。这里实际上是承接上段蜩蝉与学鸠嘲笑鹏鸟一事展开议论的。疏通课文意思(2-2)汤之问棘也是已。穷发之北,……且适南冥也。斥鴳笑之曰:“彼且奚适也?……此亦飞之至也。而彼且奚适也?”此大小之辩也。翻译:汤问政于棘也是这种情况。不生长草木的荒远之北……将要到南海去。斥鴳嘲笑它说:“它将要到哪里去呢?……这也就是飞的最高限度了,而它将要飞到哪里去呢?”这

文档评论(0)

150****1232 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档