- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
中华学术外译合同5篇
篇1
合同编号:[具体编号]
甲方:[甲方名称](以下简称“出版方”)
乙方:[乙方名称](以下简称“译著者”)
鉴于甲方拥有丰富的学术出版经验和资源,乙方在某一领域具有深厚的学术功底及卓越的翻译能力,双方就中华学术外译项目达成以下合同协议:
一、项目概述
本合同涉及的项目为中华学术外译项目,主要内容是对指定的中文原创学术著作进行翻译,将其译为外文出版,旨在推广中华学术成果,促进国际文化交流。
二、译著权益分配
1.乙方作为译著者,享有其翻译成果的著作权。在出版方完成出版发行工作后,双方共同享有衍生作品的版权。未经对方许可,任何一方不得擅自使用对方名义或肖像对外宣传炒作。
2.出版方负责项目的编辑、印刷、发行等全部工作,拥有著作物的出版版权,并负责市场运营与宣传推广工作。在销售过程中保护乙方合理权益,确保译文的准确性及完整性。
三、工作内容及要求
1.乙方应按照甲方提供的中文原著进行翻译工作,确保译文质量符合出版标准。翻译过程中应忠实原文,准确表达原文意义。未经甲方书面许可,乙方不得自行将著作转委托他人翻译或修订译本。若甲方认为有必要对译文进行修改时,应提前通知乙方并征得乙方同意。
2.甲方负责提供所需的中文原著资料及相应的技术支持,保证资料完整并享有合法的版权。甲方有义务解答乙方关于原著内容上的咨询与疑问。同时甲方应确保译文的准确性、及时性出版。
3.译著的出版时间、字数、格式等具体要求按照附件中的“出版计划表”执行。若有变动,应提前通知对方并得到双方协商一致。
四、费用及支付方式
1.本项目的总费用包括翻译费用、编辑费用及其他出版相关费用等(具体数额与分配比例见附件)。费用支付遵循合理、公正原则,根据工作进度进行分期支付。
2.支付方式和时间节点严格按照双方签订的《费用结算协议》执行。结算方式包括现金、银行转账或其他双方认可的方式。如因甲方原因导致延迟付款,甲方应支付相应的滞纳金。
3.若因乙方原因导致翻译进度滞后或质量不达标,甲方有权扣除部分或全部翻译费用作为违约金。
五、保密条款
双方同意在合作期间及合作结束后对涉及本项目的商业秘密予以保密,未经对方许可不得泄露给第三方。
六、违约责任
如一方违反本合同约定导致项目无法完成或造成对方损失,违约方应承担相应的赔偿责任。
七、争议解决
本合同在履行过程中发生的争议,由双方当事人协商解决;协商不成的,按有关法律法规处理。因本合同引起的争议提交至甲方所在地法院诉讼解决。
八、其他
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。本合同自双方签字盖章之日起生效,有效期为_____年。合同期满前双方协商一致可续签本合同。
九、补充条款……(其他补充协议细节)
(以下无正文)
甲方:[出版方名称]
代表(签字):[手写签名]
日期:XXXX年XX月XX日
乙方:[译著者名称]
代表(签字):[手写签名]
日期:XXXX年XX月XX日
---------分隔线---------
篇2
甲方(出版方):____________________
地址:_____________________________
法定代表人:_______________________
电话:_____________________________
邮箱:_____________________________
乙方(译者):_____________________
地址:_____________________________
电话:_____________________________
邮箱:_____________________________
鉴于甲方拟出版一系列学术著作,需要翻译国外相关领域的学术文献,现委托乙方进行中华学术外译工作,双方在平等、自愿、公平的基础上,就有关事宜达成如下协议:
一、翻译任务说明
乙方接受甲方委托,同意就甲方指定的学术著作进行翻译工作。具体翻译任务包括但不限于:对甲方提供的国外学术文献进行准确翻译,确保翻译内容的专业性、准确性和完整性。
二、翻译要求
1.乙方应确保翻译内容准确、流畅,遵循中文语法规则和表达习惯,避免使用过于生僻的词汇或产生歧义的表达。
2.乙方应对原文献的学术风格、专业术语等准确把握,保持原文的学术价值和严谨性。
3.乙方需按时完成翻译任务,如因故无
您可能关注的文档
最近下载
- dixell帝思 xc807m-xc811m-xc907m-xc911m调试维修参数设置资料.pdf
- 浙教版高中信息技术必修一1.2信息的编码课件.ppt VIP
- 燃气企业安全责任清单参考模板(1.0版)【模板】.pdf
- 【农村建房施工合同】 农村自建房包工包料.pdf VIP
- 二次函数图像与几何变换(解析版)-中考数学二轮复习难点题型专项突破.pdf VIP
- 有限空间作业安全培训PPT课件(最新).pptx VIP
- 施工合同(示范文本)重点难点问题解读.ppt VIP
- 信息学奥赛培训课件 第4课 c++基础语法while循环结构(第二课时).pptx
- SJT 11104-2016 金电镀层规范.pdf
- 2024年统编版中考复习之说明文阅读(含解析).doc VIP
文档评论(0)