外国作家爱国文章 .pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

外国作家爱国文章

阿多尼斯,原名阿里·艾哈迈德·萨义德·伊斯伯尔,1930年出生在叙利

亚拉塔吉亚省海滨。他是当代最杰出的阿拉伯诗人、思想家,在世界诗坛

享有盛誉。他的诗歌就像其思想一样厚重而大气,因此而获得了多种国际

大奖,并且是诺贝尔文学奖的热门人选。

虽然他因为战乱最终定居在了巴黎,拥有着法国和黎巴嫩的双重国籍,

但是他更认同自己叙利亚或阿拉伯诗人的身份。阿多尼斯也在1980年首

次访华之后,多次来到中国。2009年的首部中译本诗集《我的孤独是一

座花园》受到了中国读者的欢迎,他因此而成为了近年来最受中国读者欢

迎的外国诗人之一。

叙利亚长期处在贫困和混乱之中,诗人阿多尼斯也因此而远离故土漂

泊他乡。但是这并不能阻挡诗人内心对祖国深深的爱,他的很多诗歌都与

记忆和现实中的叙利亚有关。就像这首出现在1961年出版的诗集《大马

士革的米赫亚尔之歌》中的《祖国》一诗,于层层递进的情感中表达出自

己对祖国的深爱。

这首“祖国”之诗,共有十二行。其中“我折腰”出现了三次,每次

出现都伴随着诗人对记忆中祖国的人、事和物的深情刻画,都饱含着诗人

内心逐渐上升的深沉情感。

在第一次“我折腰”中,诗人这样写道:“为那在忧愁的面具下干枯

的脸庞/我折腰”,这是诗人对记忆中最为深刻的人进行的刻画。由于贫

困,叙利亚的民众饥寒交迫,脸庞自然会呈现干枯的模样。他们也会担忧

自己和家人的未来,因此带着忧愁的面具。“忧愁”和“干枯”两个形容

词,也在诗歌首行为全诗的情感氛围定下了基调。

文档评论(0)

182****0880 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档