北京周报双语1601.pdf

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

DOCUMENTS/文件

DeclarationoftheJohannesburgSummitoftheForumonChina-AfricaCooperation

中非合作论坛约翰内斯堡峰会宣言

AddressbyLiKeqiangattheFifthChinaandCentralandEasternEuropeanCountries

EconomicandTradeForum

李克强在第五届中国—中东欧国家经贸论坛上的致辞

DeclarationoftheJohannesburgSummitof

TheForumonChina-AfricaCooperation

中非合作论坛约翰内斯堡峰会宣言

Johannesburg,December10,2015

2015年12月10日,约翰内斯堡

1.We,theHeadsofState,GovernmentandDelegationsofthePeople’s1、我们,中华人民共和国和50个非洲国家(名单见附

RepublicofChinaand50Africancountries(listedinthescheduleannexed件)的国家元首、政府首脑、代表团团长和非洲联盟委员会

hereto),andtheChairpersonoftheAfricanUnionCommission,convened

inJohannesburg,SouthAfrica,onthe4thand5thofDecember2015forthe主席,于2015年12月4日至5日在南非约翰内斯堡举行以“中非

SummitoftheForumonChina-AfricaCooperation(FOCAC)underthetheme携手并进:合作共赢、共同发展”为主题的中非合作论坛峰

“China-AfricaProgressingTogether:Win-WinCooperationforCommon

Development”,toconsolidatesolidarityandcooperationamongthepeoplesof会,旨在巩固中非人民的团结与合作。

ChinaandAfrica.2、11亿非洲人民和13亿中国人民紧密团结,共同开启新

2.ComingtogetherasAfrica,withapopulationof1.1billionpeople,and

China,with1.3billionpeople,wearecommittedtousheringinanewblue-的时代,抓住未来发展机遇,为维护世界和平稳定和促进中

printtorealizeopportunitiesforfuturemutualdevelopment,andtocontribute非发展作出贡献。

topromotingworldpeace,stabilityandthedevelopmentofAfricaandChina.

3.BothAfricancountriesandChinaaredevelopingcountriesfacing3、中国和非洲同属发展中世界,在正在和将要发生深

commonchallengesofdevelopmentandsharingbroadcommoninterestsina刻复杂变化的世界中,中非面对共同的发展挑战,拥有广泛

worldthatisundergoingandwillcontinuetou

您可能关注的文档

文档评论(0)

nana + 关注
实名认证
内容提供者

热爱生活、热爱学习,希望我的文档能帮到更多人

1亿VIP精品文档

相关文档