- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
中美外语课堂教学差异探析
摘要:笔者两年前有幸通过国家孔子学院总部选拔公派出国任对外汉语教师。两年的赴美教学实践使笔者对美国的教育理念和外语教学方式有了一定的认识。本文通过分析中美外语课堂教学模式、外语课程标准、学生学习方式和课堂表现的主要差异,探究有助于国内的外语课堂教学改革和发展新思路。
关键词:中美外语课堂教学差异,外语课堂教学模式,外语课程标准
引言:孔子学院是中外合作建立的、致力于满足世界各国人民对中国语言文化了解的需要和提供教育文化交流合作的非营利性教育机构。笔者于2019年8月有幸通过国家孔子学院总部选拔,远赴美国,成为所在孔院杰尼瓦学区教学点的一名中小学对外汉语教师。两年的赴美任教经验和一系列相关的岗前、岗中培训使笔者对美国的外语教学标准和教学理念充满好奇。虽然笔者身份从一位国内课堂的高中英语教师转变为美国课堂的中小学对外汉语教师,但两者教学性质皆为外语教学(非本民族语教学),因此具有可比性。本文旨在通过分析中美外语课堂教学主要差异,探索对国内的外语课堂教学改革和发展的新路径。
一、外语课堂教学模式的差异
笔者所在的杰尼瓦学区专门设有针对K-5年级学生的英西和英汉双语沉浸式教学项目(ImmersiveTeaching),在K-5年级平行班各开设一个英西和英汉的双语学习班级,供家长和学生自由选择参加。源起于20世纪60年代北美地区的沉浸式教学,是一种完全使用目的语进行教学的全封闭第二语言教学模式,目前已经成为美国最受欢迎的外语教学模式之一。杰尼瓦学区的沉浸式中文项目给K-5年级英汉双语班级各配备一名中文外教(如笔者),和当地美国班主任老师共用教室,课时分半,互为辅助,协同教学。
笔者为学生提供足够与汉语语言文化接触的各种必要条件,学生所听、所说、所读、所写、所看尽量百分之百为中文,如教室内带有中文标识的常用学习物品、中文版班规、日历和通知,中国节日文化角,甚至开设用中文教授语言课以外的数学、社会课等科目,让学生完全沉浸在中文的学习环境中;同时为适应学生心理特点,教学过程中以多样化的教学活动代替机械的知识讲解环节,充分体现了“以学生为中心、在做中学、在用中学”的教学理念。如笔者常使用课堂互动教学工具Kahoot平台设计有关词汇学习、文化常识等小游戏,深受学生喜爱。据美国多所开设沉浸式中文项目学校的实践证明,学生整天沉浸在汉语语言环境中,自然习得语言,比一般的语言教学更有效果,同时由于潜移默化的作用,他们的文化意识也更强,对他国文化持更积极、肯定和友善的态度(崔永华,2017)。
反观国内外语教学,英语教师早已本土化,但中小学英语课堂很难做到全英文的语言环境和教师全英文授课,学生使用英语的机会甚少,“低效学习”、“哑巴英语”等现象普遍存在。其实,在“互联网+”和“教育信息化”的时代背景下,沉浸式教学在国内可以成为现实。英语教师应根植于语言和文化自身特点,借助互联网资源可直接将学习与环境有机结合,回归语言本质,关注学习兴趣,尊重学生个性化发展。在日常生活的各个环节中全方位地渗透英语,给学生创设良好的英语语言环境,使学生全面地进行语言的输入和输出。这不仅能够锻炼和培养学生的英语听说读写看能力,让学生在“沉浸式”英语模式下获得英语习得的持续兴趣和原动力,还可以使学生的学科核心素养得以深层次地发展,有助于形成英语语言思维。
二、外语课程标准的差异
为培养优秀的外语高素质人才并使其成功参与到全球多语言社区活动中,美国外语教学委员会(ACTFL)于2015年出版了《面向世界的语言学习标准》第四版(简称《标准》),该标准经过近20年的发展,经历了三次修改,其核心内容是彼此关联、相互渗透的“5C目标”(Communication--交际、Cultures--文化、Connections—衔接、Comparisons--比较、Communities--社区)(姜丽萍,2020)。国内为深化课程改革,落实立德树人根本任务,于2017年底正式颁布了修订后的《普通高中英语课程标准》(简称《课标2017》),提出了培养和发展学生应具备的语言能力、文化意识、思维品质和学习能力四要素构成的英语学科核心素养目标(中华人民共和国教育部,2017)。
对比两个国家纲领性外语学习教育文件发现,虽然对于语言学习目标的描述都分别涉及语言、文化等方面,但相较于《课标2017》,《标准》在“交际”和“文化”目标上提出了更高的要求,对国内的外语课堂教学具有较强的借鉴意义。它以“交际”为外语学习的核心,划分为三种不同交际模式(人际、诠释和表达模式),同时强调语言的社会性和使用情境,即为什么说(why()目的)、对谁说(who()受众)和什么时候说(when()上下文)。如笔者教学有关“运动”主题时,首先学生分组与同伴交流彼此喜欢的运动并记录在调查表上(人际模式),然
文档评论(0)