网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

高一语文劝学课文全篇翻译.pdfVIP

高一语文劝学课文全篇翻译.pdf

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高一语文劝学课文全篇翻译

【导语】高一语文劝学课文全篇翻译是为大家整理的,《劝学》是荀子创作的

一篇论说文,是《荀子》一书的首篇。

1.原文篇一

君子曰:学不可以已。

青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,

其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君

子博学而日参省乎已,则知明而行无过矣。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。

登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。假舆马

者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。君子生非异也,善

假于物也。

积土成山,风雨兴焉;积水成渊,蛟龙生焉;积善成德,而神明自得,圣心

备焉。故不积跬步,无以至千里;不积小流,无以成江海。骐骥一跃,不能十步;

驽马十驾,功在不舍。锲而舍之,朽木不折;锲而不舍,金石可镂。蚓无爪牙之

利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。蟹六跪而螯,非蛇鳝之穴无可

寄托者,用心躁也。

2.翻译篇二

君子说,学习不可以停止。靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更

青;冰是由水凝结成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加

热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,

这是因为人工使它弯曲成这样。所以木材经墨线量过就笔直了,金属_在磨刀石

上磨过就锋利了。君子广泛地学习而且每天对照检查自己,就智慧明达,行动不

会犯错误了。

我曾经整日思索,却不如学习片刻收获大;我曾经踮起脚跟眺望,却不如登

上高处看得广阔。登高招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风

呼喊,声音并没有加大,但听的人会听得清楚;借助车马的人,不是脚走得快,

却能到达千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。君子的本

性同一般人没有差别,只是善于借助于外物罢了。

堆土成山,风雨就从那里兴起;水流汇成深渊,蛟龙就在那里生长;积累善

行,形成良好的品德,就会得到最高的智慧,具备圣人的思想境界。所以,不积

累每一小步,就不能远达千里;不汇集细流,就不能形成江海。骏马跳跃一次,

不能有十步远;劣马拉车走十天,也能走得很远,它的成功在于不停止。拿刀刻

东西,中途停止,腐朽的木头也不能刻断;不停地刻下去,金石也能雕刻成功。

蚯蚓没有锋利的爪牙,坚强的筋骨,却能上吃泥土,下饮泉水,是因为它心专一;

螃蟹有六条腿,两只大夹,然而没有蛇鳝的洞穴就无处容身,是因为它心浮躁的

缘故。

3.注释篇三

1.君子:指有学问有修养的人。

2.学不可以已(yǐ):学习不能停止。

3.青取之于蓝:靛青,从蓝草中取得。青,靛青,一种染料。蓝,蓼蓝,一

年生草本植物,叶子含蓝汁,可以做蓝色染料。

4.中(zhòng)绳:(木材)合乎拉直的墨线。绳,墨线。

5.(róu):通“煣”,古代用火烤使木条弯曲的一种工艺。

6.规:圆规,画圆的工具。

7.虽有(yòu)槁暴(pù):即使又晒干了。有,通“又”。槁,枯。暴,

同“曝”,晒干。

8.挺:直。

9.受绳:用墨线量过。

10.金:指金属制的刀剑等。就砺:拿到磨刀石上去磨。砺,磨刀石。就,

动词,接近,靠近。

11.日参(cān)省(xǐng)乎己:每天对照反省自己。参,一译检验,检查;

二译同“叁”,多次。省,省察。乎,介词,于。博学:广泛地学习。日:每天。

12.知(zhì):通“智”,智慧。明:明达。行无过:行为没有过错。

13.遗言:犹古训。

14.干(hán):同“邗”,古国名,在今江苏扬州东北,春秋时被吴国所灭

而成为吴邑,此指代吴国。夷:中国古代居住在东部的民族。貉(mò):通

“貊”,中国古代居住在东北部的民族。

15.“嗟尔君子”六句:引诗见《诗经·小雅·小明》。靖,安。共,通

“供”。介,给予。景,大。

16.须臾(yú):片刻,一会儿。

17.跂(qǐ):踮起脚后跟。

18.博见:看见的范围广,见得广。

19.疾:声音宏大。

20.彰:明显,清楚。这里指听得更清楚。

21.假:凭借,利用。舆:车厢,这里指车。

22.利足:脚走得快。

23.水:游泳。

24.绝:横渡。

25.生

文档评论(0)

188****0853 + 关注
实名认证
文档贡献者

高质量内容,值得拥有

1亿VIP精品文档

相关文档