法律顾问合同英文版.pdfVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

志不强者智不达,言不信者行不果。——墨翟

RETAININGCONTRACT

服务合同

ContractNumber:合同号

1.0TheParties缔约方

ThisRetainingContract(Contract)datedontheFebruary28,2009,in

Chongqing,People’sRepublicofChinaasofisenteredintobyandbetween:

本服务合同(以下简称合同)于20XX2月28日在中华人民共和国重庆市

由以下双方订立:

1.1ChongqingHuansongIndustrial(Group)Co.Ltd.(“Client”)

重庆环松工业集团(以下简称委托方)

And和

1.2ChongqingGuangXianLawOffices(“Advisor”)

重庆广贤律师事务所(以下简称顾问方)

1.3ClientandAdvisorshallhereinafterbereferredtoindividuallyasthe

PartyandcollectivelyastheParties.

委托方和顾问方可单独称为“一方”,合称为“双方”。

2.0Backgrounds

缔约基础

2.1InaccordancewiththeLawyersActandContractActofthePeople’s

RepublicofChina,ClientengagesAdvisorasitsretainedadvisorto

dealwiththeinternationallegalandbusinessaffairsinitsbusiness

operation.

根据《中华人民共和国律师法》和《中华人民共和国合同法》,委

托方聘请顾问方处理国际贸易中的法律和业务事项。

2.2Throughcoordinationwiththelocalgovernmentagenciesand

businessesofbothAmericaandChina,Advisorhasestablished

relationshipwithAmericancooperator(s)andintroducedsuch

志不强者智不达,言不信者行不果。——墨翟

Americancooperator(s)asAircraftInventoryCorporation(ownedby

Mr.GaryBannister)toClient.

通过与中美政府机构和公司建立联系等方式,顾问方业已向委托方

引荐航空器部件公司(由加瑞班尼斯特先生控股)等美国合作单·

位。

2.3Theabovementionedcooperator(s)havemadeandfinalizedthe

severaldealstoClientan

文档评论(0)

130****4494 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档