王蓝田食鸡子文言文翻译和启示.pdfVIP

  1. 1、本文档共2页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

吾日三省乎吾身。为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?——《论语》

王蓝田食鸡子文言文翻译和启示

“王蓝田食鸡子”出自《世说新语·忿狷》第二则。

1.原文

王蓝田性急,尝食鸡子,以箸刺之不得,便大怒。举以掷地,鸡

子于地圆转未止,乃下地以屐齿碾之,又不得。瞋甚,复于地取内口

中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪

可论,况蓝田邪?”

谢无奕性粗强,以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。王正色

面壁不敢动。半日,谢去。良久,转头问左右小吏曰:“去未?”答

云:“已去。”然后复坐,时人叹其性急而能有所容。

王述转尚书令,事行便拜。文度曰:“故应让杜、许。”蓝田云:

“汝谓我堪此否?”文度曰:“何为不堪?”但克让自是美事,恐不

可阙。”蓝田慨然曰:“既云堪,何为复让?人言汝胜我,定不如我。”

2.注释

尝:曾经

食:吃

箸(zhù):筷子。

刺:探取,夹取

仍:通“乃”,于是

屐:古人穿的一种木制鞋,鞋底由木齿支撑。

蹍(niǎn):踏,踩。

瞋:同嗔,发怒。

内:通纳,放入。

啮破:嚼破

吾日三省乎吾身。为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?——《论语》

豪:通毫,丝毫的意思

数:数落

以:因为

犹:以

及:追上去

3.译文

王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有扎到,

便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转,他接着从席上下来

用木屐踩,又没有踩到。他愤怒极了,又从地上拾取放入口中,把蛋

咬破了就吐掉。王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田父亲王

承)有这个脾气,也没有可取之处,何况是王蓝田呢!”

谢无奕性情粗暴固执。因为一件事彼此不合,亲自前去数落蓝田

侯王述,肆意攻击谩骂。王述表情严肃地转身对着墙,不敢动。过了

半天,谢无奕已经走了很久,他才回过头问身旁的小官吏说:“走了

没有?”小官吏回答说:“已经走了。”然后才转过身又坐回原处。

当时的人赞赏他虽然性情急躁,可是能宽容别人。王述升任尚书令时,

诏命下达了就去受职。他儿子王文度说:“本来应该让给杜许。”王

述说:“你认为我能否胜任这个职务?”文度说:“怎么不胜任!不

过能谦让一下总是好事,礼节上恐怕不可缺少。”

王蓝田感慨地说:“既然说能胜任,为什么又要谦让呢?人家说

你胜过我,据我看,你终究不如我。”

4.启示

(1)心急吃不了热豆腐。(2)欲速则不达。(3)不能过于性

急。(4)凡事都要三思而后行。

文档评论(0)

187****7263 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档