- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
中职高一语文上册第一单元课文心园
沁园春·长沙
独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。看万山红遍,层林尽染;漫江
碧透,百舸争流。鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。怅寥廓,
问苍茫大地,谁主沉浮?
携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。恰同学少年,风华正茂;书
生意气,挥斥方遒。指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。曾记否,
到中流击水,浪遏飞舟![2]
注释译文
作品注释
沁园春:词牌名,“沁园”为东汉明帝为女儿沁水公主修建的皇
家园林,据《后汉书窦宪传》记载,沁水公主的舅舅窦宪倚仗其妹
贵为皇后之势,竟强夺公主园林,后人感叹其事,多在诗中咏之,渐
成“沁园春”这一词牌。本诗选自《毛泽东的诗词集》(中央文献出
版社1996年版)。
寒秋:就是深秋、晚秋。秋深已有寒意,所以说是寒秋。
湘(xiāng)江:一名湘水,湖南省最大的河流,源出广西壮族自
治区陵川县南的海洋山,长1752里,向东北流贯湖南省东部,经过
长沙,北入洞庭湖。所以说是湘江北去。
橘子洲:地名,又名水陆洲,是长沙城西湘江中一个狭长小岛,
西面靠近岳麓山。南北长约11里,东西最宽处约一里。毛泽东七律
《答友人》中所谓长岛,指此。自唐代以来,就是游览胜地。
万山:指湘江西岸岳麓山和附近许多山峰。
层林尽染:山上一层层的树林经霜打变红,像染过一样。尽染:
此处化用王实甫《西厢记》中“晓来谁染霜林醉”句意[2]。
漫江:满江。漫:满,遍。
舸(gě):大船。这里泛指船只。
争流:争着行驶。
鹰击长空,鱼翔浅底:鹰在广阔的天空里飞,鱼在清澈的水里游。
击,搏击。这里形容飞得矫健有力。翔,本指鸟盘旋飞翔,这里形容
鱼游得轻快自由。
万类霜天竞自由:万物都在秋光中竞相自由地生活。万类:指一
切生物。霜天:指秋天,即上文“寒秋”。
怅寥廓(chàngliáokuò):面对广阔的宇宙惆怅感慨。怅:原意
是失意,这里用来表达由深思而引发激昂慷慨的心绪。寥廓(liáoku
ò):广远空阔,这里用来描写宇宙之大。
苍茫:旷远迷茫。
主:主宰。
沉浮:同“升沉”(上升和没落)意思相近,比喻事物盛衰、消长,
这里指兴衰。由上文的俯看游鱼,仰看飞鹰,纳闷地寻思(“怅”)
究竟是谁主宰着世间万物的升沉起伏。
携来:挽,牵。来,语气词,无实义。
百侣:很多的伴侣。侣,这里指同学(也指战友)。
峥嵘岁月稠:不平常的日子是很多的。峥嵘:本指山的高峻,此
处意谓不平凡、不寻常。稠:多。
恰:适逢,正赶上。
同学少年:毛泽东于1913年至1918年就读于湖南第一师范学校。
1918年毛泽东和萧瑜、蔡和森等组织新民学会,开始了他早期的政
治活动。
风华正茂:风采才华正盛。风华:风采,才华。茂:丰满茂盛。
书生意气:书生:读书人,这里指青年学生。意气:意态气概。
挥斥方遒(qiú):挥斥,奔放。《庄子·田子方》:“挥斥八极”。
郭象注:“挥斥,犹纵放也。”遒,强劲有力。方:正。挥斥方遒,
是说热情奔放,劲头正足。
指点江山,激扬文字:评论国家大事,用文字来抨击丑恶的现象,
赞扬美好的事物。写出激浊扬清的文章。指点,评论。江山,指国家。
激扬,激浊扬清,抨击恶浊的,褒扬清明的。
粪土当年万户侯:意思是把当时的军阀官僚看得同粪土一样。粪
土,作动词用,视……如粪土。万户侯,汉代设置的最高一级侯爵,
食邑万户,享有万户农民的赋税。此借指大军阀,大官僚。万户,指
侯爵封地内的户口,要向受封者缴纳租税,服劳役。
中流:江心水深流急的地方。
击水:作者自注:“击水:游泳。那时初学,盛夏水涨,几死者
数,一群人终于坚持,直到隆冬,犹在江中。当时有一篇诗,都忘记
了,只记得两句:自信人生二百年,会当水击三千里。”这里引用祖
逖(tì)的“中流击楫”典故。(祖逖因为国家政权倾覆,时刻怀着振
兴光复的心志。元帝就让他担任奋威将军、豫州刺史,供给他一千人
的军粮,三千匹布,但不给战衣和兵器,让他自行招募士众。祖逖仍
就率领随自己流亡的部属一百多家,渡过长江,到江心时他扣
文档评论(0)