2022小石城ۥ山记阅读答案附翻译精选.docxVIP

2022小石城ۥ山记阅读答案附翻译精选.docx

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

《小石城山记》阅读答案(附翻译)

篇一:《小石城山记》阅读答案

小石城山记

自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;其一少①北而东,不过四十丈,土断②而川分,有积石横当其垠③。其上为睥睨梁欐④之形;其旁出堡坞⑤,有假设门焉,窥之正黑,投以小石,洞然⑥有水声,其响之激越⑦,良久乃已,环之可上,望甚远。无土壤而生嘉树美箭⑧,益奇而坚,其疏数偃仰⑨,类智者所施设也。

噫!吾疑造物者⑩之有无久矣,及是,愈以为诚有。又怪其不为之中州⑾,而列是夷狄⑿,更千百年不得一售其伎⒀,是固⒁劳而无用,神者傥不宜如是⒂,那么其果无乎?或曰:以慰夫贤而辱于此者。或曰:其气之灵⒃,不为伟人,而独为是物,故楚之南少人而多石。是二者,余未信之。

(选自唐柳宗元《柳河东集》第二十九卷《记》)

【注释】

①少:稍、略。②土断:山势突然断落,构成峭壁。③垠:边、岸。④睥睨(pn):城上短墙,又称女墙;梁欐(l),房屋的大梁。⑤堡坞:像小城堡的石头。⑥洞然:石子击水声。⑦激越:声音嘹亮洪亮。⑧美箭:美竹。⑨疏数(c)偃仰:疏密崎岖。数(c):密。偃:仰卧,引申为倒下、卧倒。仰:抬头。⑩造物者:指天。古人认为万物都是天制造的,故称天为造物者。⑾中州:中原地区。⑿夷狄:指偏僻的永州。⒀更千百年句:经历千百年而不能一献其优美景致而被人们所赏识、承认。⒁固:确实。⒂不宜如是:不应如此做,即徒劳的把小石城山安排在荒僻的永州。⒃气之灵:地气的灵秀。

【译文】

从西山道口不断往北,翻越黄茅岭往下走,有两条路:一条路向西伸展,沿这条路寻找风景,没有觉察好的景;另一条稍稍向北又望东,走了不到四十丈的路程,只见地层断裂,河道分差,有一大堆积聚的山石构成的山冈横挡在路端。积石上面,构成垛墙望楼的形状;它的旁边矗立着一座天然的堡垒,有一个像门一样的洞穴。往里看去,一片漆黑,把一块小石头投进去,发出咚咚的回声,仿佛激荡的水声,那声音红亮盘旋,过了特别久才消逝。围绕攀登,可以登上山顶,能瞭望特别远的地点。山石上没有土壤,然而却生长着秀丽的树木和修美的竹子,使它更加显得奇特而坚实。那些树木和箭竹分布得疏密有致,参过失落,恰似运用人工的智慧布置而成的。

哦!我疑心造物者是否存在已经特别久了。到了这里,才相信它确实存在了。但是又惊奇它不把如此的美景安排在在中原地区,却将它布置在偏僻的异族之地,因而虽经历了千百年之久却没有向人们不能展示它的美妙景致的时机,这实在是劳而无功的啊。神灵或许不应该如此安排吧,要是如此的话,造物者果真是没有的啊!有人说:这是造物者用来抚慰那些尽管贤明却在这儿受屈辱的人的。有人说:这儿山川的灵气不能孕育伟大的人物却造就美妙的山水,因而楚地的南部人才稀少而富有奇特的岩石。对两种说法,我都不相信。

【阅读训练】

1.解释加点词语的意义。

(1)其一少①北而东

(2)其响之激越

(3)更千百年不得一售其伎

2.把以下句子译成现代汉语。

(1)其疏数偃仰,类智者所施设也。

(2)以慰夫贤而辱于此者。

3.作者借小石城的奇景,抒发了什么样的思想感情?

【参考答案】

1.(1)略微,稍稍(2)高昂,激越(3)经历

2.(1)那些树木和箭竹分布得疏密有致,参过失落,恰似运用人工的智慧设计布置而成的。

(2)这是造物者用来抚慰那些尽管贤明却在这儿受屈辱的人的。

3.遭贬后抱负和才能被埋没而心中忧愤。

篇二:《小石城山记》翻译

1小石城山记

柳宗元

【自主预习

作家作品

柳宗元(773年-819年),字子厚,河东(今山西永济)人。贞元九年(793年)进士。又中博学鸿辞科,调蓝田尉,拜监察御史。他和刘禹锡等人参加了王叔文集团革新政治的活动,官礼部员外郎。王叔文失败后,他被贬为永州司马,十年后调任柳州刺史,死于贬所。世称柳柳州或柳河东。有《柳河东全集》。

柳宗元是中唐出色的诗人,散文与韩愈齐名,均被列入唐宋八大家,同为唐代古文运动的倡导者。韩愈称他为“雄深雅健,似司马子长”。

文题背景

唐代的永州,僻远荒凉,素为谪官贬居之地。柳宗元自贞元二十一年(805)起,在永州谪居十年,作为一个有远大政治抱负的革新家,在如此的处境里,还时刻担忧遭到更重的迫害,心情十分抑郁苦闷。因而,他写诗抒发本人的孤寂苦闷之情,如《江雪》;还写文揭露社会的黑暗,反映人民的疾苦,如《三戒》、《捕蛇者说》、《童区寄传》等;其间最为出色的是寓居愚溪五年中所写的《永州八记》,《小石城山记》是其中之一。

【自主咀嚼】

自西山道口径北,逾黄茅岭而下,有二道:其一西出,寻之无所得;【自:从。西山:在永州城西,自朝阳岩起,至黄茅岭北,长亘数里,都属西山。径:不断。北:名词作动词,向北走。逾:越过。而:连词,表顺接,不译。下:名词作动词,往下走。道:道路。其:其中的。西:名词作状语,向西。寻:寻找

文档评论(0)

中小学教育 + 关注
实名认证
服务提供商

专注数十年中小学教育课件、试卷、练习、学案、教案等制作

1亿VIP精品文档

相关文档