交际翻译理论视角下的交通公式语中式英译探究.docx

交际翻译理论视角下的交通公式语中式英译探究.docx

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共23页,其中可免费阅读7页,需付费170金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

PAGE

PAGEI

交际翻译理论视角下的交通公式语中式英译探究

摘要:交际翻译理论是一种以译文读者为中心的翻译理论,其对公示语等号召文本的翻译提供了理论依据。公示语是一个城市的形象,中式英语现象的出现会大大影响外国友人在华的学习工作和生活,甚至影响中西文化的交流。本文通过对公示语英译过程中出现的中式英语现象及其原因进行整理分析,并提出一些策略去避免出现的问题,从而更加有效的翻译公示语,避免中式英语现象的产生,实现公示语为使用者传递清晰确切的文字信息的作用。

关键词:交际翻译理论;中式英语;公示语

Research?on?Chinglish?Translation?ofTr

文档评论(0)

黄莺文化 + 关注
实名认证
内容提供者

文档分享

1亿VIP精品文档

相关文档