文化翻译理论视角下福建非物质文化遗产外宣翻译研究.docxVIP

文化翻译理论视角下福建非物质文化遗产外宣翻译研究.docx

  1. 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

文化翻译理论视角下福建非物质文化遗产外宣翻译研究

目录

一、内容概要...............................................2

1.1研究背景与意义.........................................2

1.2研究目的与问题.........................................3

1.3研究方法与路径.........................................4

二、文献综述...............................................6

2.1文化翻译理论研究进展...................................7

2.2福建非物质文化遗产概述.................................8

2.3国内外非物质文化遗产外宣翻译研究现状...................9

三、文化翻译理论框架......................................10

3.1文化翻译理论的核心观点................................10

3.2文化差异与翻译策略....................................12

3.3文化适应性翻译理论....................................13

四、福建非物质文化遗产外宣翻译实践分析....................14

4.1福建非物质文化遗产特点................................14

4.2外宣翻译过程中的挑战与问题............................15

4.3成功案例分析..........................................16

五、文化翻译理论视角下的福建非物质文化遗产外宣翻译策略....17

5.1语言维度的翻译策略....................................18

5.2文化维度的翻译策略....................................19

5.3心理维度的翻译策略....................................21

六、福建非物质文化遗产外宣翻译效果评估....................22

6.1评估指标体系构建......................................23

6.2评估方法与实施........................................24

6.3评估结果与分析........................................25

七、结论与展望............................................26

7.1研究结论总结..........................................27

7.2研究不足与局限........................................28

7.3对未来研究的建议......................................29

一、内容概要

福建非物质文化遗产,作为中华文明宝库中的瑰宝,承载着丰富的历史记忆和文化价值。随着全球化的加速和国际交流的加深,如何将福建非物质文化遗产有效地传播给世界,成为摆在我们面前的重要课题。本研究以文化翻译理论为视角,探讨在对外宣传翻译中如何处理福建非物质文化遗产的文化内涵与特色,旨在揭示有效的翻译策略和方法,促进福建非物质文化遗产在国际舞台上的推广和传播。

首先,本研究将回顾非物质文化遗产的概念及其分类,并分析其在国内外的传播现状。其次,深入探讨文化翻译理论的基本原理和实践方法,特别是针对非物质文化遗产翻译的特殊性进行讨论。接着,本研究将选取具有代表性的非物质文化遗产项目,如闽南语歌曲、木偶戏、传统手工艺等,分析其翻译过程中遇到的挑战及应对策略。在此基础上,提出一系列创新的翻译方法和技巧,旨在提升翻译质量,确保文化遗产信息的准确性和地道性。本研究将对研究成果进行总结,并对未来的研究方向提出展望,以期为福建非物质文化遗产的国际传播提供理论支持和实践指导。

1.1研究背景与意义

研究背景:

随着全球化进程的加速,文化交流与融合日益成为各国发展的重要内容。作为中华民族优秀传统文化的重要组成部分,中国的非物质文化遗产不仅是国内研究的热点,也引起了国际社会的广泛关注。福建作为文

文档评论(0)

读书笔记工作汇报 + 关注
实名认证
文档贡献者

读书笔记工作汇报教案PPT

1亿VIP精品文档

相关文档