- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
Word
第
第PAGE1页
给老师的感谢信例文
我考讨论生已经考了两年了,两次都败在英语上,2023年第一次考英语仅得了51分,2023年其次次考英语更差只得了44分。当我确定2023年第三次冲击全国硕士讨论生统一考试时,我迟疑了,彷徨了,我真的可怕英语又成为我考取讨论生的一次更大的一只拦路虎。虽然高校也通过英语六级考试,但毕业生疏七年,工作一点都不接触英语
,屡战屡败的英语成为我的一块心病。历经非碘以后,我重新拿起了预备讨论生入学考试的武器,可捧着一大堆书籍和习题却不知如何下手,一做模拟题,永久在自己陈旧的水平线(40分50分)之间徘徊,感到自己象对非碘病毒一样的无助和无奈,想想两次冲击的艰辛和将来可能的第三次失败,心情非常的烦躁。单位的同事绝大多数都是讨论生,他们依据原来备考的阅历,全都给我推举了朱泰祺老师,让我参与他的考研英语辅导班,于是,我抱着试一试的心态报名参与了朱老师的长期班,9月中旬开课,11月中旬结束,一共上20节课,由于是在职考试,我选择的是每周四和每周五晚上上课。我报名时万万没有想到,这20节课成为我转变讨论生入学考试命运的课时,一个凤凰涅磐、从玻璃到玉的飞跃!
二、朱老师讲课方法
第一次上课,就被朱老师深深吸引了,一个特别慈爱、精神矍铄而又不乏严峻的老师,朱老师的睿智、幽默、哲学理念、人生哲理以及二十多年来专研讨论生入学考试的丰富阅历全部点点滴滴地溶入在他的课程里,让我觉得复习英语时无比地自信和轻松。俗话说,有良师指导,如浴春风,一边听着朱老师幽默幽默的课,一边遵循朱老师的方法一步一步推动,抛弃掉原来复习时不知所措一团乱麻的无序状态,感受到春风般的轻松和自如。
朱老师讲课的原则就是分析过去,总结规律,熟悉现实,找出差距,展望将来,胸有成竹,他讲得最精彩的就是写作和阅读。在写作时,他强调做作文要死背,在上课时随时把一些经典的范文和一些经典的.句子提示给同学,让同学先分别抄写、先死记硬背,东拼西凑,然后在广泛抄写和大量记忆范文范句的基础上进行改写,渐渐变成自己的东西,最终做到加工和敏捷运用,先分后合、先死后生,不管考试是何种类型的情景式、提纲式还是命题式,都能得心应手、顺手掂来,真正做到置之死地而后生。朱老师还强调,在写作过程中,文章肯定要有文彩,要做到艺术性和可读性,才能吸引阅卷老师的眼球,不要平铺直叙地说主谓宾结果的句子,要做到有改变,假如遇到相同的情景,应当用不同的结构和词汇进行表达。在大方向明确的前提下,朱老师还不停地讲解并描述各种范文,对同学进行开导,而且20节课中每一篇讲义中都有一篇范文,其中第八讲是作文的专题讲座,词句结构文学艺术特别精彩,中英文都有,根据朱老师的方法,我把讲义中的全部范文背得滚瓜烂熟,而且平常练习写作时有意识地进行了加工、改写和范文例句的运用,在正式考试时,惊异地发觉写作起来特别自如,一下就把平常好的例句运用进去了,整个文章一气呵成。
阅读理解是考试占分值最大的部分,朱老师也是强调得许多,做阅读理解,不要啃叱啃叱拿着文章就往下看,要先看看题干,带着问题去阅读,同时要做到去粗取精、去伪成真、由此及彼、由表及里,要看清是考详情题、主旨题、词汇解释、看法或者是规律结构题,跟着题型仔细阅读,由于时间紧,应忽视无用的内容,仔细阅读关键词、关键句,从上下文瞻前顾后进行推断。同时朱老师分难度在讲义中分列出一些阅读理解进行讲评,对难度大的超过考试的也讲,并不是本着做对这样的题而是训练同学的思维力量,特殊是针对占阅读理解分值逐年偏大拉开同学差距的超强难度的规律结构题,更是做了详尽的介绍,使同学真正做到心中有数。在阅读技巧上,朱老师讲的排解法、A项的强干扰法、比较法等等在实战时很管用,坚持听朱老师讲评阅读理解并按这样的思路去做题,有效地提高了思维方式和语感,这在我考试时也起了关键作用。
做完形填空时,朱老师在讲义中给出例文,进行具体讲评,主要是要做到瞻前顾后、把握主题,结合上下文来进行选择,要记住固定搭配、语法结构等,对有相同类型的干扰项,词义相近看搭配,搭配相同区分词义。做完形填空肯定要快,由于一共才10分,0.5分一个,20道题总有不会做的。
做翻译时,近几年难度已经下降,原来的试题翻译出来特别的拗口,但朱老师总是从严要求,讲义上的翻译都比正式题目难度全都或更大一点,在讲解时特别认真,一字一句乃至相应的语法结构,都做了具体讲解。有的同学认为,翻译有什么讲的,我拿着字典一查不就行了吗,实际不这样,许多时候即使你读懂了每个单词,但不知道全句的意思。当然翻译不行能做到跟标准答案全都,这时朱老师会讲解一些方法技巧,翻译实际是一种语言的艺术和制造,翻译虽给答案不全都但尽量做
文档评论(0)