- 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
上海市房屋租赁合同中英文版
上海市房屋租赁合同中英文版
为明确租赁双方的权利、义务,经协商一致达成上海市房屋租
赁合同中英文版,以资双方共同遵守。
本合同双方当事人:
ThepartiestothisAgreementare:
出租方(甲方)
Lessor(PartyA)
承租方(乙方)
Lessee(PartyB)
根据《中华人民共和国》、《上海市房屋租赁条例》(以下简称
《条例》)的规定,甲、乙双方在平等、自愿、公平和老实信用的根
底上,经协商一致,就乙方承租甲方可依法出租的房屋事宜,订立
本合同。
Aordingtoprovisionsofthe“ContractLawof
People‘sRepublicofChina”and“ShanghaiMunicipality
LeasingRegulation”(hereinafterrefertoas“The
Regulation”),anduponthebasisofvoluntaries,
equalityandmutualbenefits,PartyAandPartyBhave
reachedaconsensustoenterintothisAgreementinrespect
oftheleaseofApartment.
一、出租或预租房屋情况
ArticleOne:GeneralinformationofthePremises
1-1.甲方出租给乙方的房屋座落在本市区路弄号室(以下
简称该房屋)该房屋出租实测建筑面积为平方米,房屋类型为、构
造为.该房屋的宗地图见本合同附件(一)甲方已向乙方出示:
1-1PartyAshallleasetoPartyBthepropertylocated
inRm,Building,Lane,road,Area(hereinafter
referredtoasthe“Property”),withaconstructionarea
of277.97squaremeters(actualcalculationforleasing)
Thebuildingisforresidentialuseandtheapartmentis
newly-builtmodityplexwithconcretestructure.Theground
planoftheapartmentisinAppendixOneofthisAgreement.
PartyAhasalreadypresentedtoPartyB:
1)【出租】房地产权证〔证书编号:〕。
1.ForLeasing:CertificateofPropertyRights(Property
CertificateNo.:)
1-2.甲方作为该房屋的与乙方建立租赁关系。签订本合同
前,甲方已告知乙方该房屋(已/未)设定抵押。
1-2PartyA,asthepropertyownerofthebuilding,
entersintothisAgreementwithPartyB.Priortothe
signingofthisAgreement,PartyAhasmadeitknownto
PartyBthatthePremiseis(is/isnot)undermortgage.
1-3.该房屋的公用或合用部位的使用范围、条件和要求;现有
装修、附属设施、设备情况和甲方同意乙方自行装修和增设附属设
施的内容、标准及需约定的相关事宜,由甲、乙双方分别在本合同
附件(二)(三)中加以列明。甲乙双方同意该附件作为甲方向乙方交
付该房屋和本合同终止时乙方向甲方返还该房屋时的验收依据。
1-3Theuse,conditionandrequirementsofthemon
areasofthePremise,theexistingfit-outandthec
文档评论(0)