- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
2024年语文高考文言文
原文
贞观初,太宗谓侍臣曰:“为君之道,必须先存百姓。若损百姓以奉其身,犹割股以啖腹,腹饱而身毙。若安天下,必须先正其身,未有身正而影曲,上治而下乱者。朕每思伤其身者不在外物,皆由嗜欲以成其祸。若耽嗜滋味,玩悦声色,所欲既多,所损亦大,既妨政事,又扰生民。且复出一非理之言,万姓为之解体,怨讟既作,离叛亦兴。朕每思此,不敢纵逸。”
贞观六年,太宗谓侍臣曰:“古之昏君,其耳目皆为敝,不知时政得失,亦不见过,以是灭亡。朕既在九重,不能尽见天下事,故布之卿等,以为朕之耳目。莫以天下无事,四海安宁,便不存意。可爱非君,可畏非民。天子者,有道则人推而为主,无道则人弃而不用,诚可畏也。”
魏征对曰:“自古失国之主,皆为居安忘危,处治忘乱,所以不能长久。今陛下富有四海,内外清晏,能留心治道,常临深履薄,国家历数,自然灵长。臣又闻古语云:‘君,舟也;人,水也。水能载舟,亦能覆舟。’陛下以为可畏,诚如圣旨。”
注释
贞观:唐太宗李世民的年号。
存:抚恤,关怀。
啖:吃。
正其身:使自身端正。
耽:沉溺,爱好而沉浸其中。
讟:怨言,怨恨。
九重:这里指皇帝居住的深宫。
清晏:清平安宁。
历数:指国家的气运、命运。
临深履薄:面临深渊,脚踩薄冰,比喻小心谨慎。
译文
贞观初年,唐太宗对侍从的大臣们说:“做君主的法则,必须首先抚恤百姓。如果损害百姓来奉养自身,就如同割自己大腿的肉来填饱肚子,肚子饱了但自身也死了。如果要安定天下,必须先端正自身,没有自身端正而影子弯曲、上面治理好了而下面却混乱的情况。我常常思考损害自身的因素不在外界事物,都是由于自己的贪欲才酿成灾祸。如果沉溺于美味佳肴,玩赏喜爱音乐女色,欲望越多,所受的损害也就越大,既妨碍政事,又扰害百姓。并且再说出一些不合理的话,百姓就会人心离散,怨恨产生,众叛亲离的局面也就会兴起。我每当想到这些,就不敢放纵自己贪图安逸。”
贞观六年,唐太宗对侍从的大臣们说:“古代的昏庸君主,他们的耳目都被蒙蔽,不了解当时的政治得失,也看不见自己的过错,因此导致国家灭亡。我处在深宫之中,不能完全了解天下的事情,所以安排你们作为我的耳目。不要认为天下无事、四海安宁,就不在意了。让人爱戴的不是君主,让人畏惧的不是百姓。天子,如果有道,那么人们就会推举他做君主;如果无道,那么人们就会抛弃他而不任用他,这确实让人畏惧啊。”
魏征回答说:“自古以来失去国家的君主,都是在安定的时候忘记了危险,在治理的时候忘记了混乱,所以不能长久。如今陛下拥有四海,国内国外清平安宁,能够留心治国之道,常常像面临深渊、脚踩薄冰那样小心谨慎,国家的命运自然会长久。我又听说古语说:‘君主,是船;百姓,是水。水能承载船,也能倾覆船。’陛下认为百姓让人畏惧,确实像您说的这样。”
文档评论(0)