网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

上课用增译减译法.pptVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

*“Youmustfinishyourhomeworkbeforeyougoouttoplay,”saidMumtoTom.母亲对汤姆说:“你必须做完家庭作业后,才可以出去玩。Howdoatomsarrangethemselvesinsolid?原子在固体中是如何排列的?*Whendeeplyabsorbedinwork,whichheoftenwas,hewouldforgetallabouteatingandsleeping.他经常聚精会神地工作,往往废寝忘食.Ifyouwanttokillasnakeyoumusthititfirstontheheadandifyouwanttocatchabandofrobbersyoumustfirstcatchtheirleader.打蛇先打头,擒贼先擒王。*SyntacticOmission:

4.非人称代词“It”的省译形式主语、形式宾语、时空和天气概念Itisonlyshallowpeoplewhojudgebyappearances.只有浅薄的人才以貌取人。Hetookituponhimselftopayoffthedebt.他自愿负责还清债务。*Itwasjustgrowingdark,assheshutthegardengate.她关院子门时,天黑了。Itlookslikerain.You’dbettergohomenow.好象要下雨了。你回去吧。*SyntacticOmission:5.连词省译并列连词、从属连词(因果连词、条件连词、时间连词等)Helookedgloomyandtroubled.他看上去有些忧郁不安。Ifwintercomes,canspringbefarbehind?冬天来了,春天还会远吗?*Justliketheever-changingweather,people’slifeisunpredictable.天有不测风云,人有旦夕祸福。Let’sthinkofasituationwherethisidiomcanbeused.我们来想一个可以使用这个习语的场合。*Asitwasalreadyratherdark,wedecidedtostopatthetempleforthenight.天已经很黑了,我们决定在庙里过夜。Whenthemassesareofoneheart,everythingbecomeseasy.群众齐心协力了,一切事情就好办了。众人一条心,其力可断金。*SpecialistClinic*Amplification增词译法Semantic语义(Clearer,smoother,Idiomatic)添加标题Structural/Syntactic句法添加标题Rhetoric修辞添加标题*语义性增补

SemanticamplificationAmplificationbysupplyingverbs,nouns,adj,adv,numerals,pluralformsofnouns,unitwords,categorywords,etc.Forexample:增加名词Washbeforemeal.饭前洗手.Heneversmokesordrinks.他从不吸烟,也不喝酒。Hehasgreaterinterestinnovelsthaninpoetry.他对小说的兴趣比对诗的兴趣大。*增加动词Intheevening,afterthebanquets,theconcertsandthetabletennisexhibitions,hewouldworkonthedraftingofthefinalcommuniqué.晚上在参加宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演以后,他还得起草最后公报。*Thewealthofstudents’talent,applicationandindustryarecurrentlybeingwastedondiplomasanddegreesthatnoonewantstoknowabou

文档评论(0)

shao12345 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档