- 1、本文档共29页,其中可免费阅读9页,需付费170金币后方可阅读剩余内容。
- 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
- 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
- 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《白族本主文化》(节选)翻译实践报告
ATranslationReportonBai’sBenzhuCulture(Excerpt)
摘要
近年来,白族地区大力发展特色旅游业,吸引了越来越多的游客前来旅游。通过少数民族文化翻译,向外国旅游者宣传独特的白族风情,不仅能传播白族文化,还能促进民族旅游业的发展。因此白族地区“文化输出”,即文化类著作的翻译,显得尤为必要。
本文以《白族本主文化》(节选)翻译实践为例,笔者通过对具体翻译案例进行分析,分别从词汇、句子和语篇三个层面根据实际情况总结了不同的翻译技巧与策略,考察在处理文化负载词、极具地方特色的地名、民俗词汇、连动结构、形合
文档评论(0)