- 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
- 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
(完整版)汉英翻译实践第六讲(《绿化未来》)
(完整版)汉英翻译实践第六讲(《绿化未来》)
(完整版)汉英翻译实践第六讲(《绿化未来》)
I。原文(SourceText)
绿化未来1(一)
在中国,每个青年要求每年种一棵树。我年年参加这一活动.每到春天,我外出植树时,都沉浸在美丽的大自然中。我瞧着2蓝天,瞧着远处的青山,瞧着绿叶反射过来的灿烂的阳光。我们开始干活时,把每一棵小树苗都看作一条生命。我们小心地在树苗的根部培土,让它喝足水3.在我心目中,大自然就是我们的母亲;我们是她的儿女,应当热爱她,照看她。
去年夏天,长江流域发生的特大洪灾祸及整个中国东南部,淹没了成百上千座村庄,夺去了成千上万人的生命4。然而,与此同时,北方黄河流域的人民正遭受着空前的干旱。一连两百多天,黄河没有一滴水流进大海5。就在这年夏天,我乘火车从南向北,跨过这两大河流。在长江,大雨滂沱,波涛汹涌,小船在狂涛中颠簸6。而在跨越黄河时,只见河床干涸,渡船静静地搁在河床上。我见了这两河流域截然相反的景象,感到痛心疾首。造成洪涝与干旱的原因相似:数十年来,我们一直在两大河流的中上游砍伐树木。
大自然造就了我们的文明.我们来自大自然,在她的哺育下成长,然而我们却常常喜欢将自己看成大自然的主人。我们一直试图征服她,让她成为我们的奴隶.结果,大自然痛苦地痉挛,空气不再新鲜,水源不再清洁,土壤不再肥沃.我们虐待大自然,现在正在受到惩罚7。我们明白了8,我们不应再继续虐待大自然,不应再将我们的财富建筑在她的赐予上。相反,我们应该照看好我们的母亲大自然,就像她照看我们一样。
III。理解难点提示(SuggestionsforComprehension)
1.这里的“绿化”是什么意思?考虑宾语。
2.这里的三个“瞧着”暗示什么心情?时间长还是短?考虑三个宾语。
3.“培土”是指什么样的具体动作?“让……喝水”呢?
4.“祸及”、“淹没”、“夺去”三件事之间有什么关系?
5。在汉语中,“黄河”是话题,但这句话描写的是什么事件,事件的主体是什么?
6.这三个分句哪个为主?
7。这两个分句之间有什么关系?
8.“明白了”与“明白有什么区别?
译文(TargetText)
GreeningOurFuture1(1)
InChina,everyyoungsterisrequired2toplantonetreeeachyear。Ialways3participateinthisactivity。EachspringwhenIgoouttoplanttrees,Iwillindulgemyselfinthebeautyofnature4.Iwillwatch5thebluesky,thegreenhillsinthedistance,andtheglitteringsunlightasreflectedbytheleaves.Whenwestarttowork,weseeeachseedlingasalife.Wecarefullycoveritsrootswithearthandfeeditwithplentyofwater6。Inmymind,natureisourmother,andasherchildren7,weshouldloveherandlookafterher.
LastsummerseverefloodsoftheYangtzeRiver8affectedthewholeofsoutheasternChina,inundatinghundredsofvillagesandclaimingthousandsoflives9。Atthesametime,however,peoplealongtheYellowRiver10inthenorthweresufferingfromanunprecedenteddrought.Formorethantwohundreddays,notasingledropofwaterranfromtheYellowRiverintothesea11.Thatverysummer12,Itraveledbytrainfromsouthtonorth,crossingthesetworivers.IntheYangtzeRiver,waveswere
文档评论(0)