网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

通用版2024年高中语文二轮复习题型组合滚动练15含解析.docVIP

通用版2024年高中语文二轮复习题型组合滚动练15含解析.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

7-

题型组合滚动练(十五)

(分值,50分;建议用时,50分钟)

序号

1

2

3

4

5

8

10

得分

答案

一、综合运用

阅读下面的文字,完成1~3题。(9分,每小题3分)

文学翻译是否能够精确传达原著精神?事实上,不懂法语的林纾和精通法语的王寿昌之间的合作,早在19世纪末,就已经向中国的读者了文学翻译中的一个事实:翻译就是两种或者两种以上语言的合作。这意味着文学的翻译,就是不同时代的合作,不同文化的合作,还有不同人生经验的合作。或许正因如此,有关具体的翻译作品的质疑之声,总是。当文学翻译从襁褓里的婴儿成长为一个巨人之后,质疑之声也变得越来越洪亮。

多年来,总是有人地强调时代的差异、文化的差异和个人生活经验的差异,如何在翻译的过程里损害文学作品原作的精神。我的看法恰恰相反,我认为文学之所以长盛不衰,就是得益于差异的存在。

我,由于语言的不同,再加上文化的差异、时代的差异和个人生活背景之间的差异,会让一部文学作品在翻译成其他语言的过程中,损失某些母语的特征和某些原作的特征,这是不行避开的,()。一部文学作品的价值是通过整体的力气体现出来的,一部胜利的文学翻译作品也应当是整体的,就像有时候作家在写作的过程中会犯上几个小错误,翻译家在翻译一部作品时同样也会犯上几个小错误,对此不必大惊小怪。

1.依次填入文中横线上的词语,全都恰当的一项是()

A.阐明不绝如缕滔滔不绝承认

B.挑明不绝如缕喋喋不休认为

C.挑明不绝于耳喋喋不休承认

D.阐明不绝于耳滔滔不绝认为

C[阐明:讲明白道理。挑明:说透,揭穿。依据语境,宾语是“一个事实”,用“挑明”更合适。不绝如缕:像细线一样连着,差点儿就要断了,多形容局势紧急或声音微小悠长。不绝于耳:声音在耳边鸣响不断。依据语境,此处所指对象是“质疑之声”,用“不绝于耳”更合适。喋喋不休:形容唠唠叨叨,说个没完。滔滔不绝:形容话许多,连绵不断。此处说的是一些人反复多次、没完没了地强调,用“喋喋不休”更合适。认为:对人或事物确定某种看法,做出某种推断。承认:①表示确定,同意,认可。②国际上指确定新国家、新政权的法律地位。“认为”偏重于主观的看法,主观的推断;“承认”偏重于对客观事实的认可。依据语境,用“承认”更合适。]

2.文中画横线的句子有语病,下列修改最恰当的一项是()

A.由于语言的不同,再加上文化的差异、时代的差异和个人生活背景之间的差异,会让一部文学作品在翻译成其他语言的过程中,丢失某些母语的特征和某些原作的特征

B.由于语言的不同,再加上文化的差异、时代的差异和个人生活背景之间的差异,一部文学作品在翻译成其他语言的过程中,会丢失某些母语的特征和某些原作的特征

C.由于语言的不同,再加上文化的差异、时代的差异和个人生活背景之间的差异,一部文学作品在翻译成其他语言的过程中,会损失某些母语的特征和某些原作的特征

D.语言的不同,再加上文化的差异、时代的差异和个人生活背景之间的差异,会让一部文学作品在翻译成其他语言的过程中,损失某些母语的特征和某些原作的特征

B[画线句存在两处语病:一是滥用介词导致主语残缺,可将“由于……,会让一部文学作品……”改为“由于……,一部文学作品……”,或删掉“由于”,解除A项;二是搭配不当,“损失”与“特征”不搭配,可将“损失”改为“丢失”,解除C、D两项。据此分析,本题选B。]

3.下列在文中括号内补写的句子,最恰当的一项是()

A.但是衡量一部文学作品的翻译是否胜利,不能以此作为标准

B.或许不能以此作为标准,来推断一部文学作品的翻译是否胜利

C.甚至不能以此作为标准,来推断一部文学作品的翻译是否胜利

D.但是不能以此作为标准,来衡量一部文学作品的翻译是否胜利

D[依据语境,括号内补写的语句与括号前的句子应构成转折关系,故解除B、C两项。再对比A、D两项,“此”指代的是前文“不行避开”的事实,以“不能以此作为标准”承接前文,与前文连接更紧密,故选D项。]

4.下列各句中,表达得体的一句是(3分)()

A.敝人光玉,敝姓王,敝处湖南一偏僻小山庄,贵校是王二庄小学。

B.今日这里高朋满座,你说话我当洗耳恭听,你有事我当鼎力相助。

C.本周日犬子满月,我将在酒店恭迎诸位,不胜荣幸,欢迎光临。

D.尊敬不如从命,我就先谈高见,如挂一漏万,敬请各位指责指正。

C[A项,“贵校”只能称对方的学校,不能用于称自己的学校,应为“敝校”。B项,“鼎力相助”是敬辞,大力帮助的意思,用于请托或表示感谢时。句中运用不正确。D项,“高见”是赞扬别人的见解。]

5.下列对古代文化常识的相关内容的解说,不正确的一项是(3分)()

A.知制诰,官名,掌管

您可能关注的文档

文档评论(0)

159****3182 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档