网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《纽马克交际翻译理论在交替传译实践活动中的应用》.docx

《纽马克交际翻译理论在交替传译实践活动中的应用》.docx

  1. 1、本文档共16页,其中可免费阅读5页,需付费70金币后方可阅读剩余内容。
  2. 2、本文档内容版权归属内容提供方,所产生的收益全部归内容提供方所有。如果您对本文有版权争议,可选择认领,认领后既往收益都归您。
  3. 3、本文档由用户上传,本站不保证质量和数量令人满意,可能有诸多瑕疵,付费之前,请仔细先通过免费阅读内容等途径辨别内容交易风险。如存在严重挂羊头卖狗肉之情形,可联系本站下载客服投诉处理。
  4. 4、文档侵权举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

《纽马克交际翻译理论在交替传译实践活动中的应用》

一、引言

交替传译作为国际交流的桥梁,对于信息的准确传达与跨文化交际的成功实施具有举足轻重的地位。纽马克的交际翻译理论,作为翻译理论的重要组成部分,为交替传译实践提供了坚实的理论基础和操作指南。本文旨在探讨纽马克交际翻译理论在交替传译实践活动中的应用,以期为翻译实践提供一定的理论支撑和实践指导。

二、纽马克交际翻译理论概述

纽马克的交际翻译理论强调翻译的目的性和交际功能,认为翻译的核心是传达原文的交际意图和信息内容。该理论将翻译分为语义翻译和交际翻译两种类型,其中交际翻译更注重读者的反应和接受程度,力求使译文在语言和文化上更加贴近读者,达到信息

文档评论(0)

便宜高质量专业写作 + 关注
实名认证
服务提供商

专注于报告、文案、学术类文档写作

1亿VIP精品文档

相关文档