网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

目的论视角下江西农业文化遗产的外宣翻译.docxVIP

目的论视角下江西农业文化遗产的外宣翻译.docx

  1. 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

目的论视角下江西农业文化遗产的外宣翻译

目录

内容概要................................................2

1.1研究背景...............................................2

1.2研究意义...............................................3

1.3研究目的与任务.........................................4

目的论视角下翻译理论概述................................5

2.1目的论基本概念.........................................5

2.2目的论在翻译领域的应用.................................6

2.3目的论在农业文化遗产翻译中的适用性.....................7

江西农业文化遗产概述....................................8

3.1江西农业文化遗产的背景.................................8

3.2江西农业文化遗产的特点与价值..........................10

3.3江西农业文化遗产保护与传承现状........................11

江西农业文化遗产外宣翻译现状及问题分析.................12

4.1翻译现状..............................................13

4.2存在的问题............................................13

4.3问题成因分析..........................................14

目的论视角下江西农业文化遗产外宣翻译策略...............16

5.1翻译原则..............................................16

5.2翻译方法..............................................17

5.3翻译实践..............................................19

江西农业文化遗产外宣翻译实践案例分析与解读.............20

6.1典型案例选择..........................................21

6.2案例翻译分析..........................................22

6.3案例分析解读..........................................23

结论与展望.............................................24

7.1研究结论..............................................25

7.2研究不足与展望........................................26

1.内容概要

本文档旨在探讨江西农业文化遗产在目的论视角下的外宣翻译策略。江西作为中国历史文化的重要发源地之一,拥有丰富的农业文化遗产资源。通过对外宣传和翻译这些遗产,可以促进国内外对江西文化的认知与了解,进而推动地方经济发展和文化传承。

在外宣翻译中,目的论作为一种有效的跨文化交际理论,强调翻译活动应符合目标语言读者的需求和期望。因此,在进行江西农业文化遗产的外宣翻译时,需要充分考虑不同文化背景下的目标受众,以及如何有效地传递江西农业文化遗产的独特价值和魅力。

本文档将首先介绍江西农业文化遗产的基本情况和特点,然后分析其在目的论视角下的重要性,并探讨如何运用目的论原则来指导外宣翻译工作。接下来,我们将提出一系列具体的翻译策略和建议,包括词汇选择、句子结构、文化内涵的保留与转化等方面。我们还将总结研究成果,并提出未来研究方向。

通过本文档的研究和实践,我们希望能够为江西农业文化遗产的外宣翻译提供有益的参考和启示,同时也为其他文化遗产的外宣翻译工作提供借鉴和参考。

1.1研究背景

在“目的论视角下江西农业文化遗产的外宣翻译”这一研究背景下,我们首先需要理解什么是“目的论”以及它如何应用于农业文化遗产的外宣翻译。目的论(PurposeTheory)是一种语言学理论,主要关注语言的使用目的及其对意义的影响。在这一理论框架内,研究者们认为,不同的语境和目标受众

文档评论(0)

hdswk + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档