网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

高考英语读后续写素材积累41—状物篇+清单.docxVIP

高考英语读后续写素材积累41—状物篇+清单.docx

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

高考英语读后续写素材积累41—状物篇

颜色

Theskywaspaintedinhuesoforangeandpinkasthesunset,castingawarmglowoverthelandscape.

夕阳西下,天空被染成了橙色和粉色的色调,给大地披上了一层温暖的光辉。

Thegardenwasariotofcolors,withflowersofeveryshadebloominginharmoniousdiscord.

花园里色彩斑斓,各种色调的花朵竞相绽放,和谐而又错落有致。

Thesea,adeepblueunderthemiddaysun,shimmeredwithathousandsparklesasifadornedwithjewels.

正午阳光下的大海,深邃蔚蓝,波光粼粼,仿佛镶嵌了无数宝石。

Theautumnleaves,tintedwithshadesofredandgold,dancedgentlytothegroundinaslowwaltz.

秋叶被染上了红色和金色的色调,轻轻地旋转着飘落地面,宛如一场慢华尔兹。

Thepaintingwasdominatedbyavibrantgreen,sointenseitseemedtobreathelifeintothecanvas.

这幅画以鲜亮的绿色为主调,如此浓烈,仿佛给画布注入了生命。

Withthefirstsnowfall,theworldturnedapristinewhite,eachflakesettlingsoftlylikeawhisperedsecret.

初雪飘落,世界变成了一片洁白,每一片雪花都轻柔地落下,如同低语的秘密。

Thesunsetbathedthemountainsinawarmamberlight,transformingthemintomajesticsilhouettes.

夕阳将山峦沐浴在温暖的琥珀色光芒中,将它们变成了雄伟的剪影。

Therosesinthegardenwereadelicatepink,theirpetalsunfurlinglikethepagesofanoldloveletter.

花园里的玫瑰是娇嫩的粉色,花瓣缓缓展开,就像一封旧情书的页张。

Thesky,acanvasofendlessblue,stretchedoutaboveus,invitingourdreamstosoar.

无垠的蓝天如同画布一般展现在我们上方,邀请我们的梦想翱翔。

Theforestwasasymphonyofgreens,witheachtreeplayingitspartinthegrandorchestraofnature.

森林是绿色的交响曲,每一棵树都在大自然这支宏大的乐队中扮演着自己的角色。

Thedress,adazzlingred,seemedtoignitetheroomwithitsfieryelegance.

那件耀眼的红色礼服,以其火热的优雅点燃了整个房间。

Thelavenderfields,bathedinasoftpurplehaze,whisperedsecretsofsummertothegentlebreeze.

薰衣草田沉浸在一片柔和的紫色雾霭中,向微风诉说着夏天的秘密。

Thesunrisepaintedthehorizoninshadesofgoldandcrimson,amasterpiececraftedbythehandoftime.

日出将地平线染成了金色和深红色的色调,这是时间之手匠心独运的杰作。

Thecitylights,twinklinglikediamondsagainstthenightsky,castamagicalglowoverthestreetsbelow.

城市的灯光在夜空中闪烁,犹如钻石般璀璨,为下方的街道披上了一层魔幻的光辉。

Theautumnforest,atapestryofrichochresandbrowns,whisperedtalesofchangeandrenewal.

秋天的森林,如同一幅由丰富赭色和棕色交

文档评论(0)

134****3617 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档