网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

备战2025年高考英语每日一篇DAY06千禧一代面临听力受损问题含解析.docVIP

备战2025年高考英语每日一篇DAY06千禧一代面临听力受损问题含解析.doc

此“教育”领域文档为创作者个人分享资料,不作为权威性指导和指引,仅供参考
  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

PAGE

PAGE1

自主预习课前预习

自主预习

课前预习区

自主学习文本自我思索问题自行查阅资料

I.写出下列词汇的汉语释义

(1)第一组形容词1个(adj.):

1.automatic自动的;毫不犹豫的

(2)其次组动词7个(v.):

1.damage(有形的)损坏,破坏,损失 2.debilitate(使身心)衰弱,衰竭,虚弱

3.urge敦促,督促,力劝 4.ensure保证,担保,确保

5.reduce削减,降低 6.harm损害,损害

7.implement使生效,贯彻

(3)第三组名词8个(n.):

1.generation(统称)一代人 2.hearing听力 3.figure数字;身材;人物

4.manufacturer生产者,制造者 5.device装置,仪器 6.option可选择的事物,选择

7.tinnitus耳鸣 8.guideline指导方针,指导原则

II.词汇拓展积累

1.automaticadj.自动的;毫不犹豫的→automationn.自动化

2.reducev.削减→reductionn.削减,缩小,降低

3.harmv.n.损害,损害→harmfuladj.有害的

4.manufacturern.生产者,制造者→manufacturev.(用机器)大量生产,成批制造→manufacturingn.制造业

5.guidelinen.指导方针→guiden.指南,手册→guidancen.指导,引导

III.重点短语英译汉

1.turndown拒绝(某人或其恳求、提议等);关小,调低 2.putsthatrisk使某事处于危急境地

3.audioplayers音频播放器 4.WorldHealthOrganization世卫组织

5.hearingloss听力损伤 6.beexpectedtodo有望做某事

7.beatriskof 冒着……的风险 8.automaticvolumereduction自动音量减小

9.parentalcontrol父母(对子女)的照管权 10.sothat为了,以便于

11.goovertheirsoundlimit超过声音极限12.goovertheirsoundlimit超过声音极限

13.taketheriskofdoing担当……的风险 14.sportingarenas运动场

IV.翻译下列句子

1.Agenerationofmusic-loversaredamagingtheirhearingwithaudioplayersthatdonotlimitdangerouslyhighnoiselevels,theU.N.healthagencysaidonTuesday.

翻译:联合国卫生署周二表示:年轻一代的音乐爱好者运用音频播放器不加限制地播放音乐,这导致了他们的听力损害。

2.Already466millionpeopleworldwidehavedebilitatinghearingloss,upfrom360millionin2010andthefigureisexpectedtonearlydoubleto900million,oroneinevery10peopleby2050,theWorldHealthOrganization(WHO)said.

翻译:世卫组织表示,全世界已经有4.66亿人听力损伤,比2010年的3.6亿人增加了一倍,预料到2050年这一数字将接近9亿人,也就是每10人中就有一个人丢失听力。

3.Over1billionyoungpeopleareatriskofhearinglosssimplybydoingwhattheyreallyenjoydoingalot-whichislisteningregularlytomusicthroughtheirheadphonesovertheir

文档评论(0)

198****6741 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档