网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

许渊冲长恨歌英译本中叙事视角的研究.docx

许渊冲长恨歌英译本中叙事视角的研究.docx

  1. 1、本文档共23页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

i

摘要:本论文以许渊冲的三美理论为基础,对其英译本《长恨歌》中的叙事视角转换进行了全面分析。通过建立一个将叙事理论与三美相结合的理论框架,本研究探讨了叙事视角如何影响人物刻画、情节结构以及诗歌意象的再现和情感共鸣。研究结果表明,叙事视角的转换在传达原作的情感深度和审美价值方面发挥着至关重要的作用。结论表明,许渊冲的译文基于三美理论中的意、形、声之美,转换和重塑了原诗的叙事视角,为古诗英译提供了有价值的参考,在翻译实践和理论领域贡献了独特的见解。

关键词:许渊冲;三美论;叙事视角;长恨歌;英译本分析

PAGE

PAGE2

Introduction

Backg

文档评论(0)

个人原创未上网文章 + 关注
实名认证
服务提供商

我们是专业写作机构,多年写作经验,专业代写撰写文章、演讲稿、文稿、文案、申请书、简历、协议、ppt、汇报、报告、方案、策划、征文、心得、工作总结代写代改写作服务

1亿VIP精品文档

相关文档