网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

对话古典:说“孝” .docxVIP

  1. 1、本文档共29页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多

Word

PAGE

PAGE1

对话古典:说“孝”

1、对话古典:说“孝”

对话古典:说“孝”

对话古典

说“孝”

江西省临川二中艾军平344100

[原文一]

李明性①以纯孝称,其父春秋②高,日辄五六食③,公率妇子④鸡鸣起,盥漱⑤问安,每食双手捧侍之。自奉⑥糠窍⑦不继。尝侍疾数月,衣不解带。居丧屏酒肉,不入中门,晨兴上冢号泣。阅六年如一日。学者私谥为孝悫先生。

[解释]

①李明性:以侍奉双亲孝顺而闻名的明代儒生。②春秋:指年龄。③食:这里是“顿”或“餐”。④妇子:妻子儿子。⑤盥漱:洗脸漱口。⑥奉:同“捧”。⑦糠窍:糠壳。

[译文]

李明性以至纯至孝而著称,他的父亲年龄(已)高,每天常常(吃)五六顿(饭),李明性率领妻子儿子(每天)鸡鸣(的时候)起来,(给父亲)洗脸漱口(并且)问安,每吃(一顿饭)(的时候)(总是)双手捧着(碗)侍奉他的父亲。自己(却)(总是)捧着糠壳,(且常常)无以为继。(李明性)曾经侍奉病了的(父亲)好几个月,忙的顾不上解开衣带安歇。在(为父亲)守丧时,摒弃酒肉(之食),不进入(家里的)内室,早上起来(就)上坟号啕哭泣。历时六年如一日。学者(们)私自(追)谥(他)为孝悫先生。

[原文二]

方望溪①生平言动必准②礼法,事亲至孝,父尝曰:“吾体未痛,二子已觉之;吾心未动,二子已知之。”赴诏狱③时,母老疾多悸,乃诡言④奉召入者,不得顷刻留,逾⑤年事解,迎养京邸,母夫人尚不知也。所著《丧礼或问》,祛扫⑥人心昏蔽,士夫⑦感⑧而服行者多。居家客至,必令子弟奉茶侍左右;或⑨宴会则行酒献肴,示长幼之节。

[解释]

①方望溪:清代桐城派古文的开山祖师。②准:以……为准绳。③诏狱:奉诏令关押犯人的牢狱。④诡言:伪称,说假话。⑤逾:过(了)。⑥祛扫:“祛”通“驱”,即“扫除”之意。⑦士夫:即指“士大夫”。⑧感:被……感动。⑨或:有时。

[译文]

方望溪生平言语举动一定以礼法为准绳,事奉(双)亲极孝。(他的)父亲曾经说:“我的身体(还)没有疼痛,(我的)二儿子已经觉察到了这点;我的心思(还)没有动(过),(可)(我的)二儿子已经知道了我的心思。”(方望溪)去奉诏入狱(的)时候,(因为他的)母亲年老有病(且)多(有)惊悸(的毛病),于是就伪称(说是)奉诏进京的,不得有片刻的停留,过(了)(一)年事情解脱(之后),迎接(母亲)(到)京城府邸奉养,(而)(他的)母亲还不知道(他蹲狱的事)。(他)所写的《丧礼或问》,驱除(了)人心的昏暗(和)蒙蔽,士大夫(中)被感动而且佩服(他的)品行的人(有)很多。在家中(如果)(有)客人来了,一定叫子弟敬茶捧水侍奉左右;有时(还举行)宴会(他)就(叫子弟)敬献酒酿、献上菜肴,以表示长辈(与)晚辈的礼仪节操。

[原文三]

郑慕斯①之父光春,客游四方,音耗②久绝。郑将往寻,而莫知所在。问母叶氏,熟记其状貌及离家年月以行。展转③踪迹至滇南,相见于逆旅④,号泣恳俱还,不果⑤,父趣⑥之归。未几父卒⑦,复赴滇⑧负遗骸归葬。蒲伏⑨万余里,一笠一橐⑩,露宿草行,屡濒于危。世人目⑾为纯孝。

[解释]

①郑慕斯:曾是主讲洞桥书院的一位大师。②音耗:音信,消息。③展转:即“辗转”,转移反覆。④逆旅:旅馆。⑤不果:没有成为事实,没有实现。⑥趣:同“趋”,赶。⑦卒:死。⑧滇:云南。⑨蒲伏:通“匍匐”,伏地膝行。此处借指徒步行走。

⑩橐(tuó):一种布袋。⑾目:把……看作。

[译文]

郑慕斯的父亲(郑)光春,做客云游四方,音讯好久(都)断绝。郑慕斯将要去寻找(父亲),而不知道(他父亲)身在何处。(他)问母亲叶氏(与父亲相关的情况),熟记了他父亲的形状相貌以及离家(出走)的年月就出发了。(一路)辗转反覆、行踪(漂泊)来到云南南部,在旅店里(与父亲)相见,号啕哭泣恳求(父亲)一起回家,(但)没有实现,父亲赶他回家。不多久,父亲死了,(他于是)又赶赴云南背着(父亲)的遗体回家安葬。(他)徒步行走了一万多里,一个斗笠、一个布袋,在野外住宿,出没于草丛之间,屡次濒临危险。世人们把他看作是至纯至孝(的人)。

[简说]

“百善孝为先”;“谁言寸草心,报得三春晖”;“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”……这些俗语名言,道出了“中国的传统思想”——孝。

李明,衣不解带侍奉病中之父;方望溪,以“善意谎言”慰安多病之母;郑慕斯背负父亲遗骸万里归葬……观他们之孝心,感人至深!

古往今来,孝之儿女多矣!

孝子子路翻山越岭走了十几里路借米孝敬

您可能关注的文档

文档评论(0)

195****8941 + 关注
实名认证
文档贡献者

文档分享

1亿VIP精品文档

相关文档