唐朝孟郊《择友》全诗注译.docx

  1. 1、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
  2. 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  3. 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

第PAGE1页

PAGE

唐朝孟郊《择友》全诗注译

《择友》

【唐】孟郊

兽中有人性,形异遭人隔。

人中有兽心,几人能真识。

古人形似兽,皆有大圣德。

今人表似人,兽心安可测。

虽笑未必和,虽哭未必戚。

面结口头交,肚里生荆棘。

好人常直道,不顺世间逆。

恶人巧谄多,非义苟且得。

若是效真人,坚心如铁石。

不谄亦不欺,不奢复不溺。

面无吝色容,心无诈忧惕。

君子大道人,朝夕恒的的。

【全诗注释】

人性:人的本质或情感。

隔:隔离,区别对待。

兽心:比喻人心中的恶意或野性。

大圣德:伟大的圣洁品德。

表似人:表面上看起来像人。

荆棘:比喻困难或恶意。

直道:正直的道路,指正义的行为。

巧谄:巧妙地奉承。

坚心:坚定的心志。

吝色:吝啬的表情。

诈忧惕:欺诈和忧虑。

大道人:遵循大道的人,即君子。

恒的的:始终如一,坚定不移。

【全诗翻译】

动物中蕴含人的本性,形态各异导致被隔离。

人在内心深处可能有野兽之心,又有几人能真正理解呢。

古人外表像野兽,但内心却有伟大的圣洁品德。

现代人表面看似人类,但内心的兽性难以揣测。

即使笑,不一定友善;即使哭,不一定悲伤。

表面结交,内心却藏着利刺。

好人总是坚守正道,不随世俗的潮流而行。

恶人善于奉承,为了私利不择手段。

若要效仿真正的真人,心志坚定如铁石。

既不阿谀也不欺诈,不贪婪也不放纵。

脸上没有吝啬之色,心中无欺诈忧虑。

君子遵循大道,日夜言行一致。

【全诗赏析】

这首诗深刻地剖析了人类复杂的心性和行为,表现出诗人对人性的深切洞察。开篇即提出“兽中有人性,形异遭人隔”和“人中有兽心,几人能真识”,通过这种强烈的对比,揭示了人们外在的善良与内在的兽性之间的矛盾,以及这种矛盾如何使得真正理解他人的心思变得困难。

接着,“古人形似兽,皆有大圣德”一句表明了诗人对古代圣贤之德的赞扬,他们虽然外貌可能与众不同,但内在却拥有高尚的品格。相比之下,“今人表似人,兽心安可测”则表现出诗人对于现实中人们假面具下的真实心性的质疑和不满。

在随后的几句“虽笑未必和,虽哭未必戚。面结口头交,肚里生荆棘”,诗人进一步指出了人们表面的友好与内心的隔阂,以及这种外表与内里的差异如何导致了人际关系中的种种不顺。

“好人常直道,不顺世间逆。恶人巧谄多,非义苟且得”这几句则是对品德高尚之人的赞颂和对心术不正之人的批评,强调了真诚与虚伪的区别。

最后,“若是效真人,坚心如铁石。不谄亦不欺,不奢复不溺。面无吝色容,心无诈忧惕”一段话,诗人提出了自己的理想——成为一个真正诚实守信的人,内外如一,不为世俗所动摇。

整首诗最后,“君子大道人,朝夕恒的的”则是对君子之道的肯定和推崇,这种坚持自我、不随波逐流的大道,是诗人对于理想人格状态的向往和追求。

文档评论(0)

***** + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档