网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

七年级语文下册课件《短文两篇-陋室铭》.pptx

七年级语文下册课件《短文两篇-陋室铭》.pptx

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、原创力文档(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多

七年级语文下册

17短文两篇

陋室铭

新课导入

古代名士文人特别喜爱借物抒情,托物言志,因此这些客观事物就有了丰富的文化积淀,如松、竹、梅,如高山、名川、清风、明月。也可以是一所简陋的房屋,还可以是一株出自淤泥的莲花。

学习目标

1.了解两篇短文的作者及其各自的写作背景,以及

“铭”“说”这两种文体。

2.疏通课文大意,积累文言词句。朗读并背诵这两篇短文。(重点)

3.理解作者用托物言志的手法表达的高洁志趣。

(重点、难点)

知人论世

刘禹锡(772-842)

字梦得,唐代洛阳(现在属河南省)人,著名诗人。唐顺宗时,曾参加王叔文集团的政治革新运动,不久失败,被贬为朗州司马。后又连任连州、夔州、和州等地刺史。晚年回洛阳任太子宾客,世称刘宾客。作品有《刘梦得文集》。

他与唐宋八大家之一的柳宗元交谊很深,世称“刘柳”;与白居易并称为刘白;王安石称他为天下奇才。后世尊称他为“诗豪”。

知人论世

资料一:陋室的来历

刘禹锡参加“永贞革新”,革新失败后,被贬为安徽和州二名小小的通判。按朝廷规定,刘禹锡的住房应在县衙内,但是和州县太爷是个“势利眼”,把他安排到城南临江的三间民房居住。对此,能屈能伸的刘禹锡毫不在意,搬了进去,提笔写了一副“面对大江观白帆,身在和州思争辩”的对联,信手贴在寝门上。知县看了对联,认为他因革新降职,被贬到和州县还不服气,一心想着争辩。为了教训他,又把刘禹锡的住所迁到较远的德胜河边,并把住房面积减半。刘禹锡搬到新居,看到河堤两边种着一排排柳树,他又撰写了一副对联:“杨柳青青江水平,人在历阳心在京”。知县看了又恼火又害怕,

恼他仍执迷不悟,怕他惹出麻烦牵连自己,又下令将他的住所搬到城中一间只能放一床、一桌、一椅的破旧小屋,看他还怎么接待鸿儒们来此聚会。果然因室内无立足之地,门前逐渐寂寥。但是逆境使刘禹锡的灵魂更加高洁,于是他写下《陋室铭》,并请人刻上石碑,竖于门外。

文体知识

铭铭原来是古代刻在器物上用来警戒自

己或者称述功德的文字,后来发展成

为一种文体。这种文体,文辞精炼、

押韵,形式短小,最短者不足10字,与格言颇相似;内容上多有颂扬或鉴戒之意。

整体感知

口朗读课文,读准字音,读出节奏。

陋室铭

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋

wúxīntáirú

室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往

tiáo

来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之

劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

室,惟吾德馨。这是简陋的屋舍,只因我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。斯,这。馨,能散布很远的香气,这里指德行美好。

山不一定要高,有仙人(居住)就有名。水不一定要深,有龙

(居住)就显得神异。这是简陋的屋舍,只因我(住屋的人)的品德

好(就不感到简陋了)。

山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋

古代刻在器物上用来警诫自己或者称述功德的文字,后来成为一种文体。

口结合注释,读懂课文大意。

简陋的屋子。陋室铭

译文

苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;博学的人。平民,指没有功

草色映入竹帘,使室内染上青色。鸿,大。名的人。

苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以

指佛经(佛经没有官府公文劳神伤身。案牍,

调弄。用泥金书写)。指官府文书。形,形体、躯体。

调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。

不加装饰的琴。没有世俗的乐曲扰乱心

境。丝,指弦乐器。竹,

指管乐器。

苔痕蔓延到台阶上,使台阶都绿了;草色映入竹帘,使室内染上青色。说说笑笑的是博学的人,来来往往的没有无功名的人。可以弹琴,阅读佛经。没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府公文劳神伤身。

译文

南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?

扬子云在西蜀的屋舍。西蜀,今四川。子云,

即扬雄(前53—18),字子云,蜀郡成都(今

属四川)人,西汉哲学家、文学家。

(它好比)诸葛亮隐居南阳住的草庐,扬子云在西蜀的屋舍。孔子说:有什么简陋的呢?

语出《论语·子罕》。意思是,有什么简陋的呢?

诸葛亮隐居南阳住的草庐。

译文

古今异义

字词清单

例句

文档评论(0)

乐毅淘文斋 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

版权声明书
用户编号:8121131046000040

1亿VIP精品文档

相关文档